Paroles et traduction Mia Dyson - I Meant Something To You Once
You
got
lost
in
transit
Вы
заблудились
в
пути
Somewhere
by
a
train
station
Где-нибудь
на
железнодорожной
станции
You
lost
your
bag
and
your
coat
and
your
shoes
and
your
hat
and
you're
umbrella,
everything
Ты
потерял
свою
сумку,
и
пальто,
и
туфли,
и
шляпу,
и
зонтик,
все
But
you've
still
got
something
to
hide
every
time
I
see
you
Но
тебе
все
равно
есть
что
скрывать
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
I
know
your
Daddy
didn't
treat
you
real
good
neither
did
your
Ma
as
a
kid
you
had
to,
Sister
couldn't
care,
baby
Brother
was
never
much
help
to
you
Я
знаю,
что
твой
папа
не
очень
хорошо
относился
к
тебе,
как
и
твоя
мама,
когда
ты
был
ребенком,
тебе
приходилось,
Сестре
было
все
равно,
младший
брат
никогда
особо
тебе
не
помогал.
Oh
but
you,
you
battled
on
О,
но
ты,
ты
сражался
дальше
You
battled
through
Ты
боролся
до
конца
Maybe
you
hurt
some
people
too
Может
быть,
ты
тоже
причинил
боль
некоторым
людям
And
I
was
one
of
them
yeah
И
я
был
одним
из
них,
да
I
meant
something
to
you
once
(X2)
Когда-то
я
кое-что
значил
для
тебя
(X2)
Once
I
meant
something
to
ya
Когда-то
я
что-то
значил
для
тебя
I
meant
something
to
ya
one
time
Однажды
я
кое-что
значил
для
тебя
Oh
you
moved
on
О,
ты
двинулся
дальше
Moved
over
to
the
next
town
Переехал
в
следующий
город
I
don't
hear
from
you
no
more
Я
больше
ничего
от
тебя
не
слышу
Last
thing
I
heard
from
an
old
friend
Последнее,
что
я
услышал
от
старого
друга
Say
you
found
a
job
helping
people
doing
your
thing
- doing
pretty
well
for
yourself
Допустим,
вы
нашли
работу,
помогая
людям
делать
свое
дело
- неплохо
справляясь
сами
But
I
know
you
always
wanted
to
play
in
a
band
Но
я
знаю,
что
ты
всегда
хотел
играть
в
группе
Singing
your
tunes
Напевая
свои
мелодии
Singing
those
songs
Петь
эти
песни
Getting
up
front
with
the
crowd
Становлюсь
впереди
толпы
Yeah
what
happened
to
those
dreams?
Да,
что
случилось
с
этими
снами?
Those
ideas
of
fame
and
fortune
glory
and
tears
and
all
of
that
good
stuff
Эти
идеи
славы
и
богатства
славы
и
слез
и
всего
такого
хорошего
What
happened
to
it
I
wanna
know
Что
с
ним
случилось,
я
хочу
знать
'Cause
I
meant
something
to
you
once
Потому
что
когда-то
я
кое-что
значил
для
тебя.
Yeah
I
meant
something
to
you
once
Да,
когда-то
я
кое-что
значил
для
тебя.
I
meant
something
to
you
once
(X3)
Когда-то
я
кое-что
значил
для
тебя
(X3)
I
meant
something
to
ya
Я
кое-что
значил
для
тебя
Oh
I
meant
something
to
ya
О,
я
кое-что
значил
для
тебя
One
time
I
meant
something
to
ya
Однажды
я
кое-что
значил
для
тебя
Oh
I
meant
something
to
ya
О,
я
кое-что
значил
для
тебя
I
meant
something
to
ya
Я
кое-что
значил
для
тебя
I
meant
something
to
ya
Я
кое-что
значил
для
тебя
I
meant
something
to
ya
one
time
mmm...
Однажды
я
кое-что
значил
для
тебя,
ммм...
I
meant
something
to
ya
Я
кое-что
значил
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mia Dyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.