Paroles et traduction en russe Mia Dyson - The Outskirts of Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Outskirts of Town
Окраины города
On
the
outskirts
of
town
where
brutish
new
houses
rush
up
to
meet
you
На
окраине
города,
где
грубые
новые
дома
спешат
навстречу
тебе,
On
treeless
streets,
a
freeway
wind
blowing,
no
soul
to
greet
you
На
безлесных
улицах,
ветер
с
автострады,
ни
души,
чтобы
приветствовать
тебя.
Oh
hell,
it
is
here,
if
you
open
the
door
О,
черт,
вот
оно,
если
ты
откроешь
дверь,
But
you
won't
feel
a
thing
if
you
shut
the
blinds
and
flick
on
the
screen
Но
ты
ничего
не
почувствуешь,
если
закроешь
жалюзи
и
включишь
экран.
If
we
work
hard
we'll
reap
the
rewards
Если
мы
будем
усердно
работать,
мы
пожнем
плоды,
And
we
work
hard
and
never
look
up
И
мы
усердно
работаем
и
никогда
не
поднимаем
головы,
But
the
hard
work
is
never
enough
Но
тяжелой
работы
никогда
не
бывает
достаточно.
In
the
sight
of
the
mansion
at
night
В
виду
особняка
ночью,
Windows
glowing
behind
high
fences
bright
Окна
светятся
за
высокими
яркими
заборами,
And
down
in
the
alleys
the
cardboard
house
А
внизу,
в
переулках,
картонный
дом,
They
put
up
a
fight
Они
борются,
Maggie's
on
the
bus
to
her
2nd
job
in
the
city
sweeping
up
Мэгги
едет
в
автобусе
на
свою
вторую
работу
в
городе,
подметать,
How
many
breaths,
how
many
hours
just
to
keep
up
Сколько
вдохов,
сколько
часов,
чтобы
просто
держаться
на
плаву.
If
we
work
hard
we'll
reap
the
rewards
Если
мы
будем
усердно
работать,
мы
пожнем
плоды,
And
we
work
hard
and
never
look
up
И
мы
усердно
работаем
и
никогда
не
поднимаем
головы,
But
the
hard
work
is
never
enough
Но
тяжелой
работы
никогда
не
бывает
достаточно.
Can
we
do
what
we
love
Можем
ли
мы
делать
то,
что
любим,
Can
we
do
what
we
love
Можем
ли
мы
делать
то,
что
любим,
Can
we
do
what
we
love
and
love
what
we
do
Можем
ли
мы
делать
то,
что
любим,
и
любить
то,
что
делаем,
Can
we
do
what
we
love
and
love
what
we
do
Можем
ли
мы
делать
то,
что
любим,
и
любить
то,
что
делаем,
Can
we
do
what
we
love
Можем
ли
мы
делать
то,
что
любим,
Can
we
love
Можем
ли
мы
любить,
Can
we
love
Можем
ли
мы
любить,
Can
we
love
Можем
ли
мы
любить.
If
we
work
hard
we'll
reap
the
rewards
Если
мы
будем
усердно
работать,
мы
пожнем
плоды,
And
we
work
hard
and
never
look
up
И
мы
усердно
работаем
и
никогда
не
поднимаем
головы,
But
the
hard
work
is
never
enough
Но
тяжелой
работы
никогда
не
бывает
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mia Dyson, Erin Sidney, Patrick Thomas Cupples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.