Paroles et traduction Mia Dyson - The Passenger
I
am
the
passenger
Я
пассажир,
And
I
ride
and
I
ride
И
я
еду,
и
еду,
I
ride
through
the
city's
backside
Еду
по
окраинам
города,
I
see
the
stars
come
out
of
the
sky
Вижу,
как
звезды
выходят
на
небо,
Yeah,
they're
bright
in
a
hollow
sky
Да,
они
сияют
на
пустом
небосклоне.
You
know
it
looks
so
good
tonight
Знаешь,
сегодня
вечером
так
хорошо.
I
am
a
passenger
Я
пассажир,
I
stay
under
glass
Я
остаюсь
под
стеклом,
I
look
through
my
window
so
bright
Смотрю
в
свое
такое
яркое
окно,
I
see
the
stars
come
out
tonight
Вижу,
как
звезды
выходят
сегодня
вечером,
I
see
the
bright
and
hollow
sky
Вижу
яркое
и
пустое
небо
Over
the
city's
ripped-back
sky
Над
разорванным
небом
города,
And
everything
looks
good
tonight
И
сегодня
вечером
все
выглядит
прекрасно.
Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la
Напевая
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Get
into
the
car
Садись
в
машину,
We'll
be
the
passenger
Мы
будем
пассажирами,
We'll
ride
through
the
city
tonight
Мы
будем
ехать
по
городу
этой
ночью,
See
the
city's
ripped
backsides
Увидеть
изнанку
города,
We'll
see
the
bright
and
hollow
sky
Мы
увидим
яркое
и
пустое
небо,
We'll
see
the
stars
that
shine
so
bright
Мы
увидим
звезды,
которые
так
ярко
сияют,
The
sky
was
made
for
us
tonight
Небо
было
создано
для
нас
сегодня.
Oh,
the
passenger
О,
пассажир,
How-how
he
rides
Как-как
он
едет,
Oh,
the
passenger
О,
пассажир,
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет,
He
looks
through
his
window
Он
смотрит
в
свое
окно,
What
does
he
see?
Что
он
видит?
He
sees
the
silent
hollow
sky
Он
видит
безмолвно-пустое
небо,
He
sees
the
stars
come
out
tonight
Он
видит,
как
звезды
выходят
сегодня
вечером,
He
sees
the
city's
ripped
backsides
Он
видит
изнанку
города,
He
sees
the
winding
ocean
drive
Он
видит
извилистую
дорогу
вдоль
океана,
And
everything
was
made
for
you
and
me
И
все
было
создано
для
тебя
и
меня,
All
of
it
was
made
for
you
and
me
Все
это
было
создано
для
тебя
и
меня,
'Cause
it
just
belongs
to
you
and
me
Потому
что
это
просто
принадлежит
тебе
и
мне,
So
let's
take
a
ride
and
see
what's
mine
Так
что
давай
прокатимся
и
посмотрим,
что
принадлежит
мне.
Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la
Напевая
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh,
the
passenger
О,
пассажир,
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет,
He
sees
things
from
under
glass
Он
видит
вещи
из-под
стекла,
He
looks
through
his
window's
eye
Он
смотрит
глазами
своего
окна,
He
sees
the
things
he
knows
are
his
Он
видит
то,
что,
как
он
знает,
принадлежит
ему,
He
sees
the
bright
and
hollow
sky
Он
видит
яркое
и
пустое
небо,
He
sees
the
city
asleep
at
night
Он
видит
спящий
город
ночью,
He
sees
the
stars
are
out
tonight
Он
видит,
что
сегодня
вечером
вышли
звезды,
And
all
of
it
is
yours
and
mine
И
все
это
твое
и
мое,
And
all
of
it
is
yours
and
mine
И
все
это
твое
и
мое,
Oh,
let's
ride
and
ride
and
ride
and
ride
О,
давай
ехать
и
ехать,
и
ехать,
и
ехать,
And
ride
and
ride
and
ride
И
ехать,
и
ехать,
и
ехать,
And
ride
and
ride
and
ride
И
ехать,
и
ехать,
и
ехать,
And
ride
and
ride
and
ride
И
ехать,
и
ехать,
и
ехать.
Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la
Напевая
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Newell Osterberg Jr., Ricky Gardiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.