Paroles et traduction Mia Julia feat. DJ Mico - In den Bergen (Da bin ich daheim)
In den Bergen (Da bin ich daheim)
В горах (Здесь я дома)
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
(Da
bin
I
dahoam)
(Здесь
я
дома)
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
Nachts
geht
hier
die
Party,
am
Tag
sind
wir
am
Berg
Ночью
здесь
вечеринка,
днём
мы
в
горах.
Wir
feiern
ohne
Ende,
als
ob's
das
Ende
wär
Мы
празднуем
без
конца,
как
будто
это
конец.
Wir
denken
nicht
zurück,
wir
denken
nicht
nach
vorn
Мы
не
оглядываемся
назад,
мы
не
думаем
о
будущем.
Eins,
zwei
Bier,
drei,
vier
Korn
Одно,
два
пива,
три,
четыре
шнапса.
Gebor'n
um
zu
leben,
um
zu
feiern
und
zu
sein
Рождены,
чтобы
жить,
чтобы
праздновать
и
быть.
Wie
wir
sind,
niemals
nüchtern
und
wir
feiern
nie
allein
Такими,
какие
мы
есть,
никогда
не
трезвыми,
и
мы
никогда
не
празднуем
в
одиночку.
Wir
sind
super
sexy
und
wir
sind
super
geil
Мы
супер
сексуальны,
и
мы
супер
горячие.
Denn
wir
lieben
dieses
Leben
im
Mia-Style
Потому
что
мы
любим
эту
жизнь
в
стиле
Мии.
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
Wir
dreh'n
die
Zeit
auf
Anfang,
dann
fangen
wir
erst
an
Мы
поворачиваем
время
вспять,
и
только
тогда
начинаем.
Auf
die
Stühle,
auf
die
Tische,
alles
läuft,
weil
wir
es
könn'n
На
стулья,
на
столы,
всё
идёт,
потому
что
мы
можем.
Wir
sind
nicht
aufzuhalten,
ganz
nach
oben,
super
geil
Нас
не
остановить,
на
самый
верх,
супер
круто.
Denn
wir
lieben
dieses
Leben
im
Mia-Style
Потому
что
мы
любим
эту
жизнь
в
стиле
Мии.
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
Du
bist
der
geilste
Ort
der
Welt
Ты
- лучшее
место
на
свете,
Bist
unser
Leben
und
alles,
was
zählt
Ты
- моя
жизнь
и
всё,
что
важно.
Hier
auf
der
Piste
sind
wir
nie
allein
Здесь,
на
склоне,
мы
никогда
не
одиноки.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
In
den
Bergen,
da
bin
ich
daheim
В
горах,
здесь
я
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernst J. Schmidlechner, Franz Juergen Leitner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.