Paroles et traduction Mia Julia - Eigentlich
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
На
самом
деле,
ты
для
меня
– чистый
восторг,
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
И
на
самом
деле,
ты
– идеальный
мужчина.
Es
fing
alles
an
wie
in
einem
Roman
Всё
начиналось,
как
в
романе,
Wir
liefen
Hand
in
Hand
über
einen
Sonnenstrand
Мы
шли,
держась
за
руки,
по
солнечному
пляжу.
Ganz
am
Anfang
waren
uns
unsere
Fehler
egal
В
самом
начале
нам
были
безразличны
наши
недостатки,
Bis
die
Sonne
verschwand
und
SIE
in
unser
Leben
kam
Пока
солнце
не
скрылось,
и
ОНА
не
появилась
в
нашей
жизни.
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
На
самом
деле,
ты
для
меня
– чистый
восторг,
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
И
на
самом
деле,
ты
– идеальный
мужчина.
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
Но
ты
просто
не
понимаешь,
что
у
меня
к
тебе
чувства.
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Чёрт,
мне
нужен
парень,
который
не
только
врать
умеет.
In
dieser
traurigen
Zeit
haben
wir
uns
verloren
В
это
печальное
время
мы
потеряли
друг
друга.
Ich
weiß
den
Tag
nicht
mehr,
es
ist
schon
so
lange
her
Я
не
помню
тот
день,
это
было
так
давно.
Es
wurde
Winter
bei
mir,
mein
Herz
hat
nur
noch
gefroren
У
меня
наступила
зима,
моё
сердце
лишь
остывало.
Fandest
du
das
etwa
fair?
Считал
ли
ты
это
честным?
Jetzt
schlägt
mein
Herz
für
dich
nicht
mehr
Теперь
моё
сердце
больше
не
бьётся
для
тебя.
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
На
самом
деле,
ты
для
меня
– чистый
восторг,
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
И
на
самом
деле,
ты
– идеальный
мужчина.
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
Но
ты
просто
не
понимаешь,
что
у
меня
к
тебе
чувства.
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Чёрт,
мне
нужен
парень,
который
не
только
врать
умеет.
Der
Wunsch
dir
zu
verzeihen,
wird
nicht
in
Erfüllung
gehen
Желание
простить
тебя
не
исполнится.
Vielleicht
werd
ich
es
bereuen,
Возможно,
я
пожалею,
Wenn
ich
dich
mit
einer
anderen
wieder
seh
Когда
увижу
тебя
с
другой.
Eigentlich
bist
du
für
mich
der
helle
Wahnsinn
На
самом
деле,
ты
для
меня
– чистый
восторг,
Und
eigentlich
bist
du
auch
der
perfekte
Mann
И
на
самом
деле,
ты
– идеальный
мужчина.
Doch
du
wirst
einfach
nicht
kapieren,
dass
ich
Gefühle
für
dich
hab
Но
ты
просто
не
понимаешь,
что
у
меня
к
тебе
чувства.
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
nicht
nur
lügen
kann
Чёрт,
мне
нужен
парень,
который
не
только
врать
умеет.
Verdammt
ich
brauch
nen
Typ,
der
mich
auch
lieben
kann
Чёрт,
мне
нужен
парень,
который
сможет
меня
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Leon, Dominik De Leon, Matthias Distel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.