Paroles et traduction Mia Julia - Ich hab's geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab's geliebt
I Loved It
Ich
dachte
eigentlich,
wir
fliegen
wohin
I
actually
thought
we
were
flying
somewhere
Irgendwohin,
wo
es
warm
ist
Somewhere
warm
Ich
hab
mir
nur
gedacht,
ich
glaube,
ich
nehm
I
just
thought,
I
think
I'll
take
Die
Bikini-Hose
mit,
doch
dann
kam
es
irgendwie
anders
My
bikini
bottoms,
but
then
it
turned
out
differently
Und
jetzt
steht
ich
hier
barfuß
auf'm
Gipfel
und
frier
And
now
I'm
standing
here
barefoot
on
the
summit,
freezing
Ich
frier
mir
den
Arsch
ab,
Mann,
bin
ich
'n
Volldepp
I'm
freezing
my
ass
off,
man,
am
I
a
fool
Wir
sind
ja
hier
in
Kitzbühel
und
nicht
in
der
Dom-Rep
(wie
konnte
das
passier'n?)
We're
here
in
Kitzbühel
and
not
in
the
Dominican
Republic
(how
could
that
happen?)
Und
wenn
es
immer
was
zu
jammern
gibt
And
if
there's
always
something
to
complain
about
Und
man
es
immer
auf
die
andern
schiebt
And
you
always
blame
it
on
others
Ich
weiß
doch
selber
nicht,
woran
es
liegt,
aber
I
don't
even
know
what
it
is,
but
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
(wie
konnte
das
passier'n?)
I
loved
it
(how
could
that
happen?)
Mit
Sommerreifen
durch
ein
Skigebiet
With
summer
tires
through
a
ski
resort
Und
dem
Arm
aus
dem
Fenster
(wie
konnte
das
passier'n?)
And
my
arm
out
the
window
(how
could
that
happen?)
Ich
fahr
mit
Winterjacke
Wasserski
I'm
water
skiing
in
a
winter
jacket
Irgendwann
Mitte
Dezember
Somewhere
in
mid-December
Es
wird
sich
nicht
ändern,
ich
bleib
ein
Idiot
It
won't
change,
I'll
stay
an
idiot
Ich
wollt
so
gern
auf
Bali
sein,
doch
bin
in
Tirol
I
wanted
to
be
in
Bali
so
badly,
but
I'm
in
Tyrol
Scheißegal,
hier
fühl
ich
mich
wohl
Who
cares,
I
feel
good
here
Und
feier
Après-Ski
im
Partyboot
(wie
konnte
das
passier'n?)
And
celebrate
après-ski
in
the
party
boat
(how
could
that
happen?)
Auch
wenn
es
immer
was
zu
jammern
gibt
Even
if
there's
always
something
to
complain
about
Und
man
es
immer
auf
die
andern
schiebt
And
you
always
blame
it
on
others
Ich
weiß
doch
selber
nicht,
woran
es
liegt,
aber
I
don't
even
know
what
it
is,
but
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
dachte
eigentlich,
ich
fahr
ans
blaue
Meer
I
actually
thought
I
was
going
to
the
blue
sea
Doch
bin
gestrandet,
gestrandet
auf
dem
Berg
But
I'm
stranded,
stranded
on
the
mountain
Ich
spring
mit
Taucherbrille
in
den
tiefen
Schnee
I
jump
into
the
deep
snow
with
diving
goggles
Die
Arschbombe
aus
der
Gondel
tut
ja
gar
nicht
weh
The
cannonball
from
the
gondola
doesn't
hurt
at
all
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab's
geliebt
(ich
hab
es
immer
geliebt)
I
loved
it
(I
always
loved
it)
Ich
hab's
geliebt
(ich
hab
es
immer
geliebt)
I
loved
it
(I
always
loved
it)
Ich
hab's
geliebt
(ich
hab
es
immer
geliebt)
I
loved
it
(I
always
loved
it)
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab
es
immer
geliebt,
whoa-ho
I
always
loved
it,
whoa-ho
Ich
hab's
geliebt
(ich
hab
es
immer
geliebt)
I
loved
it
(I
always
loved
it)
Ich
hab's
geliebt
(ich
hab
es
immer
geliebt,
whoa-ho)
I
loved
it
(I
always
loved
it,
whoa-ho)
Ich
hab's
geliebt
I
loved
it
Ich
hab
es
immer
geliebt
I
always
loved
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.