Paroles et traduction Mia Julia - Wir retten die Welt
Wir retten die Welt
We Will Save the World
Wir
retten
die
Welt
We
will
save
the
world
Wir
steigen
heut'
auf's
Kanzleramt
Today,
we'll
climb
the
Chancellery
Und
legen
ganz
Berlin
in
Brand.
And
set
all
of
Berlin
ablaze.
Ohne
Waffen,
ohne
Raketen,
Without
weapons,
without
rockets,
Nur
mit
Liebe
und
Gebeten.
Only
with
love
and
prayers.
Bis
jeder
auf
die
Strasse
geht
Until
everyone
takes
to
the
streets
Und
überall
in
Facebook
steht:
And
everywhere
on
Facebook
it
reads:
"Heute
wird
der
Hass
vernichtetet,
"Today,
hatred
will
be
destroyed,
Denn
heute
schreiben
wir
Geschichte!"
Because
today,
we'll
make
history!"
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
We
will
save
the
world
in
a
storm
of
love!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
And
fly
all
the
way
to
the
Eiffel
Tower!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Because
I
want
to,
because
I
feel,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
That
you
see
it
from
up
here,
Dass
es
gut
wird,
That
it
will
be
good,
Dass
es
schön
wird
und,
That
it
will
be
beautiful
and,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
That
there
is
still
hope
in
the
world.
Wir
klettern
auf
die
Pyramiden,
We
climb
the
pyramids,
Dort
unten
liegt
die
Welt
in
Frieden.
Down
below,
the
world
lies
in
peace.
Wir
bauen
nur
aus
Wüstensand,
We
build
only
from
desert
sand,
Ein
unbeschreiblich
schönes
Land.
An
indescribably
beautiful
land.
Und
fluten
es
mit
weissem
Licht,
And
flood
it
with
white
light,
Dass
jede
Mauer
vorher
bricht
So
that
every
wall
breaks
before
it
Und
leben
für
immer
mit
dem
Gefühl,
And
live
forever
with
the
feeling,
Wie
'89
in
Berlin.
Like
'89
in
Berlin.
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
We
will
save
the
world
in
a
storm
of
love!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
And
fly
all
the
way
to
the
Eiffel
Tower!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Because
I
want
to,
because
I
feel,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
That
you
see
it
from
up
here,
Dass
es
gut
wird,
That
it
will
be
good,
Dass
es
schön
wird
und,
That
it
will
be
beautiful
and,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
That
there
is
still
hope
in
the
world.
Ich
gehe
zu
meinem
Fenster
I
go
to
my
window
Und
leuchtend
helle
Wunderkerzen,
And
glowing
bright
sparklers,
Vertreiben
alte
Gespenster
Drive
away
old
ghosts
Und
Dreimillionen
Luftballonherzen
And
three
million
balloon
hearts
Schweben
über
Berlin,
Float
over
Berlin,
Schweben
über
Berlin,
Float
over
Berlin,
Fliegen
über
Berlin
Fly
over
Berlin
Und
von
hier
aus,
werden
sie
über
die
Welt
ziehen.
And
from
here,
they
will
travel
around
the
world.
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
We
will
save
the
world
in
a
storm
of
love!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
We
will
save
the
world,
we
will
save
the
world
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
And
fly
all
the
way
to
the
Eiffel
Tower!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Because
I
want
to,
because
I
feel,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
That
you
see
it
from
up
here,
Dass
es
gut
wird,
That
it
will
be
good,
Dass
es
schön
wird
und,
That
it
will
be
beautiful
and,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
That
there
is
still
hope
in
the
world.
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Because
I
want
to,
because
I
feel,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
That
you
see
it
from
up
here,
Dass
es
gut
wird,
That
it
will
be
good,
Dass
es
schön
wird
und,
That
it
will
be
beautiful
and,
Weil
ich
will,
dass
du
heut'
glücklich
bist.
Because
I
want
you
to
be
happy
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Leon,, Matthias Distel,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.