Mia Julia - Wir retten die Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Julia - Wir retten die Welt




Wir retten die Welt
Мы спасаем мир
Wir retten die Welt
Мы спасаем мир
Wir steigen heut' auf's Kanzleramt
Мы сегодня штурмуем Канцлерамт
Und legen ganz Berlin in Brand.
И поджигаем весь Берлин.
Ohne Waffen, ohne Raketen,
Без оружия, без ракет,
Nur mit Liebe und Gebeten.
Только с любовью и молитвами.
Bis jeder auf die Strasse geht
Пока каждый не выйдет на улицу
Und überall in Facebook steht:
И везде в Фейсбуке не появится:
"Heute wird der Hass vernichtetet,
"Сегодня ненависть будет уничтожена,
Denn heute schreiben wir Geschichte!"
Ведь сегодня мы пишем историю!"
Wir retten die Welt, wir retten die Welt,
Мы спасаем мир, мы спасаем мир,
Wir retten die Welt im Liebessturm!
Мы спасаем мир в любовном шторме!
Wir retten sie Welt, wir retten die Welt
Мы спасаем мир, мы спасаем мир
Und fliegen bis zum Eifelturm!
И летим до самой Эйфелевой башни!
Weil ich möchte, weil ich fühle,
Потому что я хочу, потому что я чувствую,
Dass du es von hier oben siehst,
Что ты видишь это сверху,
Dass es gut wird,
Что все будет хорошо,
Dass es schön wird und,
Что все будет прекрасно и,
Dass es auf der Welt noch Hoffnung gibt.
Что в мире еще есть надежда.
Wir klettern auf die Pyramiden,
Мы взбираемся на пирамиды,
Dort unten liegt die Welt in Frieden.
Там внизу мир лежит в тишине.
Wir bauen nur aus Wüstensand,
Мы строим только из песка пустыни,
Ein unbeschreiblich schönes Land.
Неописуемо прекрасную страну.
Und fluten es mit weissem Licht,
И заливаем ее белым светом,
Dass jede Mauer vorher bricht
Чтобы каждая стена рухнула,
Und leben für immer mit dem Gefühl,
И живем вечно с этим чувством,
Wie '89 in Berlin.
Как в 89-м в Берлине.
Wir retten die Welt, wir retten die Welt,
Мы спасаем мир, мы спасаем мир,
Wir retten die Welt im Liebessturm!
Мы спасаем мир в любовном шторме!
Wir retten sie Welt, wir retten die Welt
Мы спасаем мир, мы спасаем мир
Und fliegen bis zum Eifelturm!
И летим до самой Эйфелевой башни!
Weil ich möchte, weil ich fühle,
Потому что я хочу, потому что я чувствую,
Dass du es von hier oben siehst,
Что ты видишь это сверху,
Dass es gut wird,
Что все будет хорошо,
Dass es schön wird und,
Что все будет прекрасно и,
Dass es auf der Welt noch Hoffnung gibt.
Что в мире еще есть надежда.
Ich gehe zu meinem Fenster
Я подхожу к своему окну
Und leuchtend helle Wunderkerzen,
И ярко светящиеся бенгальские огни,
Vertreiben alte Gespenster
Прогоняют старых призраков
Und Dreimillionen Luftballonherzen
И три миллиона воздушных шаров-сердец
Schweben über Berlin,
Парят над Берлином,
Schweben über Berlin,
Парят над Берлином,
Fliegen über Berlin
Летят над Берлином
Und von hier aus, werden sie über die Welt ziehen.
И отсюда они разлетятся по всему миру.
Wir retten die Welt, wir retten die Welt,
Мы спасаем мир, мы спасаем мир,
Wir retten die Welt im Liebessturm!
Мы спасаем мир в любовном шторме!
Wir retten sie Welt, wir retten die Welt
Мы спасаем мир, мы спасаем мир
Und fliegen bis zum Eifelturm!
И летим до самой Эйфелевой башни!
Weil ich möchte, weil ich fühle,
Потому что я хочу, потому что я чувствую,
Dass du es von hier oben siehst,
Что ты видишь это сверху,
Dass es gut wird,
Что все будет хорошо,
Dass es schön wird und,
Что все будет прекрасно и,
Dass es auf der Welt noch Hoffnung gibt.
Что в мире еще есть надежда.
Weil ich möchte, weil ich fühle,
Потому что я хочу, потому что я чувствую,
Dass du es von hier oben siehst,
Что ты видишь это сверху,
Dass es gut wird,
Что все будет хорошо,
Dass es schön wird und,
Что все будет прекрасно и,
Weil ich will, dass du heut' glücklich bist.
Потому что я хочу, чтобы ты сегодня был счастлив.





Writer(s): Dominik Leon,, Matthias Distel,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.