Paroles et traduction Mia Julia - Wir retten die Welt
Wir retten die Welt
Мы спасаем мир
Wir
retten
die
Welt
Мы
спасаем
мир
Wir
steigen
heut'
auf's
Kanzleramt
Мы
сегодня
штурмуем
Канцлерамт
Und
legen
ganz
Berlin
in
Brand.
И
поджигаем
весь
Берлин.
Ohne
Waffen,
ohne
Raketen,
Без
оружия,
без
ракет,
Nur
mit
Liebe
und
Gebeten.
Только
с
любовью
и
молитвами.
Bis
jeder
auf
die
Strasse
geht
Пока
каждый
не
выйдет
на
улицу
Und
überall
in
Facebook
steht:
И
везде
в
Фейсбуке
не
появится:
"Heute
wird
der
Hass
vernichtetet,
"Сегодня
ненависть
будет
уничтожена,
Denn
heute
schreiben
wir
Geschichte!"
Ведь
сегодня
мы
пишем
историю!"
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
Мы
спасаем
мир
в
любовном
шторме!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
И
летим
до
самой
Эйфелевой
башни!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
чувствую,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
Что
ты
видишь
это
сверху,
Dass
es
gut
wird,
Что
все
будет
хорошо,
Dass
es
schön
wird
und,
Что
все
будет
прекрасно
и,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
Что
в
мире
еще
есть
надежда.
Wir
klettern
auf
die
Pyramiden,
Мы
взбираемся
на
пирамиды,
Dort
unten
liegt
die
Welt
in
Frieden.
Там
внизу
мир
лежит
в
тишине.
Wir
bauen
nur
aus
Wüstensand,
Мы
строим
только
из
песка
пустыни,
Ein
unbeschreiblich
schönes
Land.
Неописуемо
прекрасную
страну.
Und
fluten
es
mit
weissem
Licht,
И
заливаем
ее
белым
светом,
Dass
jede
Mauer
vorher
bricht
Чтобы
каждая
стена
рухнула,
Und
leben
für
immer
mit
dem
Gefühl,
И
живем
вечно
с
этим
чувством,
Wie
'89
in
Berlin.
Как
в
89-м
в
Берлине.
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
Мы
спасаем
мир
в
любовном
шторме!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
И
летим
до
самой
Эйфелевой
башни!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
чувствую,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
Что
ты
видишь
это
сверху,
Dass
es
gut
wird,
Что
все
будет
хорошо,
Dass
es
schön
wird
und,
Что
все
будет
прекрасно
и,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
Что
в
мире
еще
есть
надежда.
Ich
gehe
zu
meinem
Fenster
Я
подхожу
к
своему
окну
Und
leuchtend
helle
Wunderkerzen,
И
ярко
светящиеся
бенгальские
огни,
Vertreiben
alte
Gespenster
Прогоняют
старых
призраков
Und
Dreimillionen
Luftballonherzen
И
три
миллиона
воздушных
шаров-сердец
Schweben
über
Berlin,
Парят
над
Берлином,
Schweben
über
Berlin,
Парят
над
Берлином,
Fliegen
über
Berlin
Летят
над
Берлином
Und
von
hier
aus,
werden
sie
über
die
Welt
ziehen.
И
отсюда
они
разлетятся
по
всему
миру.
Wir
retten
die
Welt,
wir
retten
die
Welt,
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир,
Wir
retten
die
Welt
im
Liebessturm!
Мы
спасаем
мир
в
любовном
шторме!
Wir
retten
sie
Welt,
wir
retten
die
Welt
Мы
спасаем
мир,
мы
спасаем
мир
Und
fliegen
bis
zum
Eifelturm!
И
летим
до
самой
Эйфелевой
башни!
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
чувствую,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
Что
ты
видишь
это
сверху,
Dass
es
gut
wird,
Что
все
будет
хорошо,
Dass
es
schön
wird
und,
Что
все
будет
прекрасно
и,
Dass
es
auf
der
Welt
noch
Hoffnung
gibt.
Что
в
мире
еще
есть
надежда.
Weil
ich
möchte,
weil
ich
fühle,
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
чувствую,
Dass
du
es
von
hier
oben
siehst,
Что
ты
видишь
это
сверху,
Dass
es
gut
wird,
Что
все
будет
хорошо,
Dass
es
schön
wird
und,
Что
все
будет
прекрасно
и,
Weil
ich
will,
dass
du
heut'
glücklich
bist.
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
был
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Leon,, Matthias Distel,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.