Mia Martini - Almeno tu nell'universo (Dal vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Almeno tu nell'universo (Dal vivo)




Almeno tu nell'universo (Dal vivo)
At Least You in the Universe (Live)
Questo è un brano che voglio dedicarvi proprio con grande amore
This is a song that I want to dedicate to you with great love
"Almeno tu nell'universo"
"At Least You in the Universe"
Sai, la gente è strana
You know, people are strange
Prima si odia e poi si ama
First they hate and then they love
Cambia idea improvvisamente
They change their minds suddenly
Prima la verità, poi mentirà lui
First the truth, then he will lie
Senza serietà
Without seriousness
Come fosse niente
As if it were nothing
Sai, la gente è matta
You know, people are crazy
Forse è troppo insoddisfatta
Maybe they are too dissatisfied
Segue il mondo ciecamente
They follow the world blindly
E quando la moda cambia
And when fashion changes
Lei pure cambia
She also changes
Continuamente, scioccamente
Continuously, foolishly
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu, nell'universo
At least you, in the universe
Un punto sei che non ruota mai intorno a me
You are a point that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines for me alone
Come un diamante in mezzo al cuore
Like a diamond in the midst of my heart
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu, nell'universo
At least you, in the universe
Non cambierai
You will not change
Dimmi che per sempre sarai sincero
Tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero
And that you will truly love me
Di più, di più, di più
More, more, more
Sai, la gente è sola
You know, people are lonely
E come può lei si consola
And they comfort themselves as best they can
Ma non far che la mia mente
But don't let my mind
Si perda in congetture, in paure
Get lost in conjectures, in fears
Inutilmente e poi per niente
Uselessly and then for nothing
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu, nell'universo
At least you, in the universe
Un punto sei che non ruota mai intorno a me
You are a point that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines for me alone
Come un diamante in mezzo al cuore
Like a diamond in the midst of my heart
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
L'universo
The universe
Non cambierai
You will not change
Dimmi che per sempre sarai sincero
Tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero
And that you will truly love me
Di più, di più, di più, di più, di più
More, more, more, more, more
Oh, di più
Oh, more
E non cambierai
And you will not change
Dimmi che per sempre sarai sincero
Tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero
And that you will truly love me
Davvero, davvero di più, di più
Truly, truly more, more
Eh, di più
Eh, more





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.