Mia Martini - Almeno tu nell'universo - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Almeno tu nell'universo - Live




Almeno tu nell'universo - Live
At Least You in the Universe - Live
Sai, la gente è strana prima si odia e poi si ama
You know, people are strange, first they hate and then they love
Cambia idea improvvisamente, prima la verità poi mentirà lui
Change their minds suddenly, first the truth and then he will lie
Senza serietà, come fosse niente...
Without seriousness, as if it were nothing...
Sai la gente è matta forse è troppo insoddisfatta
You know people are crazy, maybe they are too dissatisfied
Segue il mondo ciecamente
They follow the world blindly
Quando la moda cambia, lei pure cambia
When fashion changes, she also changes
Continuamente e scioccamente...
Continuously and shockingly...
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo,
You, you who are different, at least you in the universe,
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point that never rotates around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines only for me
Come un diamante in mezzo al cuore.
Like a diamond in the middle of the heart.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo,
You, you who are different, at least you in the universe,
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
You will not change, tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero di più, di più, di più...
And that you will really love me more, more, more...
Sai, la gente è sola, come può lei si consola,
You know, people are alone, how can they console themselves?
E non far che la mia mente
And do not let my mind
Si perda in congetture, in paure
Be lost in conjectures, in fears
Inutilmente e poi per niente...
Uselessly and then for nothing...
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo.
You, you who are different, at least you in the universe.
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point that never rotates around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines only for me
Come un diamante in mezzo al cuore.
Like a diamond in the middle of the heart.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo...
You, you who are different, at least you in the universe...
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
You will not change, tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero di più, di più, di più...
And that you will really love me more, more, more...
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
You will not change, tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero...
And that you will really love me...
Davvero di più...
Really more...





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.