Paroles et traduction Mia Martini - Almeno tu nell'universo - Live
Almeno tu nell'universo - Live
At Least You in the Universe - Live
Sai,
la
gente
è
strana
prima
si
odia
e
poi
si
ama
You
know,
people
are
strange,
first
they
hate
and
then
they
love
Cambia
idea
improvvisamente,
prima
la
verità
poi
mentirà
lui
Change
their
minds
suddenly,
first
the
truth
and
then
he
will
lie
Senza
serietà,
come
fosse
niente...
Without
seriousness,
as
if
it
were
nothing...
Sai
la
gente
è
matta
forse
è
troppo
insoddisfatta
You
know
people
are
crazy,
maybe
they
are
too
dissatisfied
Segue
il
mondo
ciecamente
They
follow
the
world
blindly
Quando
la
moda
cambia,
lei
pure
cambia
When
fashion
changes,
she
also
changes
Continuamente
e
scioccamente...
Continuously
and
shockingly...
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo,
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe,
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
rotates
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore.
Like
a
diamond
in
the
middle
of
the
heart.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo,
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe,
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
You
will
not
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più...
And
that
you
will
really
love
me
more,
more,
more...
Sai,
la
gente
è
sola,
come
può
lei
si
consola,
You
know,
people
are
alone,
how
can
they
console
themselves?
E
non
far
sì
che
la
mia
mente
And
do
not
let
my
mind
Si
perda
in
congetture,
in
paure
Be
lost
in
conjectures,
in
fears
Inutilmente
e
poi
per
niente...
Uselessly
and
then
for
nothing...
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo.
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe.
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
rotates
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore.
Like
a
diamond
in
the
middle
of
the
heart.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo...
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe...
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
You
will
not
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più...
And
that
you
will
really
love
me
more,
more,
more...
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
You
will
not
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero...
And
that
you
will
really
love
me...
Davvero
di
più...
Really
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.