Paroles et traduction Mia Martini - Amante
Ti
ricordi
questo?
Do
you
remember
this?
Come
stai
adesso?
How
are
you
now?
Non
tincontro
spesso
dimmi
I
don't
see
you
often,
tell
me
Come
sei
adesso?
How
are
you
now?
Con
chi
stai
adesso?
Who
are
you
with
now?
Cosa
fai?
Magari
What
do
you
do?
Maybe
Anche
tu
a
volte
ripensi
a
noi
You
too
sometimes
think
about
us
E
ti
sembra
ieri
And
it
feels
like
yesterday
Lo
vedi
comeri,
You
see
how
I
am,
Mi
vedi,
ci
credi?
You
see
me,
you
believe
it?
Entro
nei
tuoi
pensieri
in
punta
di
piedi
I
enter
your
thoughts
on
tiptoe
O
mi
chiudi
fuori?
Or
do
you
shut
me
out?
Ho
detto,
che
ci
saranno
giorni
migliori
I
said,
that
there
will
be
better
days
Io
aspetto,
perché
ho
già
passato
i
peggiori
Me,
I
wait,
because
I
have
already
passed
the
worst
E
mi
hanno
lasciato
un
segno
dentro
And
they
have
left
a
mark
on
me
E
quanto
tempo
ancora
dovrà
passare
mi
chiedo?
(mi
chiedo)
And
I
wonder
how
much
longer
will
it
take?
(I
wonder)
Forse
ti
ho
dato
tutto
quello
che
avevo
davvero
(davvero)
Maybe
I
gave
you
all
that
I
really
had
(really)
Eri
unamica,
una
madre
unamante
You
were
a
friend,
a
mother
a
lover
Pensavo
sarebbe
stato
per
sempre
I
thought
it
would
be
forever
Come
un
diamante
Like
a
diamond
A
volte
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
Come
se
niente
fosse
cambiato
mai
As
if
nothing
has
ever
changed
E
io
non
posso
fare
a
meno
di
pensare
a
And
I
can't
help
thinking
about
Quanto
mi
avevo
fatto
innamorare
How
much
you
made
me
fall
in
love
A
volte
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
Come
sa
niente
fosse
cambiato
mai
As
if
nothing
has
ever
changed
E
io
non
posso
fare
a
meno
di
pensare
a
And
I
can't
help
thinking
about
Quanto
eri
stata
brava
a
farti
amare
How
good
you
were
at
making
yourself
loved
Non
è
più
facile
restare
in
piedi
It's
not
easy
to
stay
standing
anymore
È
più
difficile
se
tu
non
vuoi
It's
harder
if
you
don't
want
to
Ci
ho
provato
ma
tu
non
ci
credi
I
tried,
but
you
don't
believe
me
Uno
di
noi
perde
ormai
One
of
us
is
losing
now
Non
è
oro
tutto
quel
che
vedi
It's
not
all
gold
that
you
see
Tanto
meno
tu
puoi
crederlo
You
can
believe
it
even
less
Mi
lasci
indietro
che
poi
non
mi
vedi
You
leave
me
behind,
because
you
don't
see
me
Persa
che
sei
tornerai
Lost
that
you
are,
you
will
return
Ma
fatti
ascoltare
But
make
me
listen
Se
riesci
a
vedere
If
you
can
see
Lo
posso
sperare
I
can
hope
Ma
fatti
ascoltare
But
make
me
listen
Se
riesci
a
vedere
If
you
can
see
Lo
posso
sperare
I
can
hope
Ma
quante
volte
ancora
But
how
many
more
times
Con
lacqua
alla
gola
With
my
back
to
the
wall
Finirà
una
storia
A
story
will
end
E
ricomincerà
And
start
again
E
quante
volte
ancora
And
how
many
more
times
Ci
farà
paura
Will
it
scare
us
Una
gran
paura
A
great
fear
Ma
poi
passerà
But
then
it
will
pass
Chissà
se
anche
tu
ci
pensi
I
wonder
if
you
think
about
it
too
Se
a
volte
ti
perdi
If
you
ever
get
lost
In
certi
ricordi
che
sai
In
certain
memories
that
you
know
Chissà
se
anche
tu
ti
senti
I
wonder
if
you
ever
feel
Come
se
volessi
indietro
Like
you
wanted
back
Ciò
che
più
non
hai
What
you
no
longer
have
Anche
se
ormai
non
cè
più
niente
Even
though
there's
nothing
left
by
now
Che
posso
fare
ormai
niente
There's
nothing
I
can
do
by
now
Che
posso
dire
ormai
Nothing
I
can
say
by
now
A
vote
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
A
volte
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
Anche
se
ormai
non
cè
più
niente
Even
though
there's
nothing
left
by
now
Che
posso
fare
ormai
niente
There's
nothing
I
can
do
by
now
Che
posso
dire
ormai
Nothing
I
can
say
by
now
A
vote
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
A
volte
mi
ritorni
in
mente
lo
sai?
Sometimes
you
come
back
to
me,
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Luigi Albertelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.