Mia Martini - Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Amante




Amante
Возлюбленный
Ti ricordi questo?
Помнишь это?
Come stai adesso?
Как ты сейчас?
Non tincontro spesso dimmi
Я нечасто тебя встречаю, скажи мне,
Come sei adesso?
Как ты теперь?
Con chi stai adesso?
С кем ты сейчас?
Cosa fai? Magari
Что делаешь? Может быть,
Anche tu a volte ripensi a noi
И ты иногда думаешь о нас,
E ti sembra ieri
И тебе кажется, что это было вчера.
Lo vedi comeri,
Ты видишь, как это было,
Mi vedi, ci credi?
Ты видишь меня, веришь ли ты?
Entro nei tuoi pensieri in punta di piedi
Я вхожу в твои мысли на цыпочках
O mi chiudi fuori?
Или ты закрываешь меня снаружи?
Ho detto, che ci saranno giorni migliori
Я говорила, что будут лучшие дни,
Io aspetto, perché ho già passato i peggiori
Я жду, потому что уже пережила худшие,
E mi hanno lasciato un segno dentro
И они оставили след внутри.
E quanto tempo ancora dovrà passare mi chiedo? (mi chiedo)
И сколько времени еще должно пройти, спрашиваю я себя (спрашиваю я себя).
Forse ti ho dato tutto quello che avevo davvero (davvero)
Возможно, я отдала тебе все, что у меня было на самом деле (на самом деле).
Ti amavo
Я любила тебя.
Eri unamica, una madre unamante
Ты был другом, матерью, любовником.
Pensavo sarebbe stato per sempre
Я думала, что это будет навсегда,
Come un diamante
Как бриллиант.
Rit.
Припев:
A volte mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?
Come se niente fosse cambiato mai
Как будто ничего не изменилось.
E io non posso fare a meno di pensare a
И я не могу не думать о том,
Quanto mi avevo fatto innamorare
Как сильно я в тебя влюбилась.
A volte mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?
Come sa niente fosse cambiato mai
Как будто ничего не изменилось.
E io non posso fare a meno di pensare a
И я не могу не думать о том,
Quanto eri stata brava a farti amare
Как умело ты заставил меня полюбить тебя.
Non è più facile restare in piedi
Уже не так легко оставаться на ногах,
È più difficile se tu non vuoi
Еще труднее, если ты не хочешь.
Ci ho provato ma tu non ci credi
Я пыталась, но ты не веришь.
Uno di noi perde ormai
Один из нас теперь проигрывает.
Non è oro tutto quel che vedi
Не все то золото, что блестит,
Tanto meno tu puoi crederlo
Тем более ты не можешь в это поверить.
Mi lasci indietro che poi non mi vedi
Ты оставляешь меня позади, а потом не видишь меня,
Persa che sei tornerai
Потерявшись, ты вернешься.
Parlami
Поговори со мной,
Ma fatti ascoltare
Но дай мне услышать тебя.
Guardami
Посмотри на меня,
Se riesci a vedere
Если ты можешь видеть.
Trovami
Найди меня,
Lo posso sperare
Я могу на это надеяться.
Sentimi
Почувствуй меня,
Io sono qui
Я здесь.
Parlami
Поговори со мной,
Ma fatti ascoltare
Но дай мне услышать тебя.
Guardami
Посмотри на меня,
Se riesci a vedere
Если ты можешь видеть.
Trovami
Найди меня,
Lo posso sperare
Я могу на это надеяться.
Sentimi
Почувствуй меня,
Io sono qui
Я здесь.
Rit.
Припев:
Ma quante volte ancora
Сколько раз еще,
Con lacqua alla gola
С водой по горло,
Finirà una storia
Закончится одна история
E ricomincerà
И начнется другая.
E quante volte ancora
И сколько раз еще
Ci farà paura
Нам будет страшно,
Una gran paura
Очень страшно,
Ma poi passerà
Но потом пройдет.
Chissà se anche tu ci pensi
Интересно, думаешь ли ты об этом тоже,
Se a volte ti perdi
Если иногда ты теряешься
In certi ricordi che sai
В определенных воспоминаниях, которые ты знаешь.
Chissà se anche tu ti senti
Интересно, чувствуешь ли ты тоже,
Come se volessi indietro
Как будто хочешь вернуть
Ciò che più non hai
То, чего у тебя больше нет.
Rit.
Припев:
Anche se ormai non più niente
Даже если уже ничего не осталось,
Che posso fare ormai niente
Что я могу сделать, уже ничего,
Che posso dire ormai
Что я могу сказать теперь.
A vote mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?
A volte mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?
Anche se ormai non più niente
Даже если уже ничего не осталось,
Che posso fare ormai niente
Что я могу сделать, уже ничего,
Che posso dire ormai
Что я могу сказать теперь.
A vote mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?
A volte mi ritorni in mente lo sai?
Иногда ты возвращаешься ко мне в памяти, знаешь?





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.