Paroles et traduction Mia Martini - Amanti (Live Giugno 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanti (Live Giugno 1982)
Lover (Live June 1982)
Tu,
un
amico,
ma
cosa
dico?
You,
a
friend,
or
something
else?
In
fondo
sei
qualcosa
in
più
In
the
end,
you're
something
more
Ti
trovo
bene,
restiamo
un
po'
insieme?
I
like
being
with
you,
can
we
stay
together
a
little
longer?
Dimmi
che
vuoi
saper
di
me
Tell
me
you
want
to
know
about
me
Io
tiro
avanti,
ma
in
questi
anni
I'm
hanging
on,
but
in
these
years
Chissà
che
strada
hai
fatto
tu
Who
knows
what
path
you've
taken
Certo
di
sbagli
ne
ho
fatti
tanti
Surely
I've
made
many
mistakes
Ma
il
più
importante
sei
stato
tu
But
the
most
important
one
was
you
Come
ho
potuto
abbandonare
il
tuo
braccio?
How
could
I
let
go
of
your
arm?
Come
hai
potuto
fare
a
meno
di
me?
How
could
you
do
without
me?
Sai
che
l'amore
non
è
come
un
viaggio
You
know
that
love
is
not
like
a
journey
O
parti
oggi
o
domani
non
c'è
Either
you
leave
now
or
tomorrow
it's
gone
Tu,
un
amico,
scusa
se
rido
You,
a
friend,
excuse
me
if
I
laugh
Non
sei
cambiato
niente
sai
You
haven't
changed
at
all,
you
know
È
una
pazzia
la
nostalgia
Nostalgia
is
crazy
Ma
il
giorno
muore
ed
io
resto
qui
But
the
day
is
dying
and
I'm
staying
here
Nella
tua
stanza,
come
una
volta
In
your
room,
like
we
used
to
Se
mi
hanno
vista,
che
male
c'è?
If
they
saw
me,
what's
the
harm?
Nella
mia
vita
ho
avuto
troppi
rimpianti
In
my
life
I've
had
too
many
regrets
Troppe
occasioni
a
cui
dire
di
no
Too
many
chances
said
no
to
So
che
da
domani
non
saremo
più
amanti
I
know
that
from
tomorrow
we
won't
be
lover
anymore
Per
una
volta
sbagliare
si
può
For
once,
making
a
mistake
is
allowed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Albertelli, Maurizio Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.