Mia Martini - Ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Ancora




Ancora
Still
Dipendesse da un falso orgoglio
If it depended on a false pride
Dipendesse da un mio "Ti voglio"
If it depended on my "I love you"
Dipendesse da ciò, sarebbe stupido
If it depended on that, it would be stupid
Ma son troppe le cose avute
But there are too many things we've had
Sono troppe le cose date
Too many things given
Per non dirci: "Proviamo fino all'ultimo"
Not to say to each other: "Let's try until the end"
Tu mi accusi di chissà che
You accuse me of who knows what
Di pensare soltanto a me
Of thinking only of myself
Ma ogni notte mi vuoi, chissà perché
But every night you want me, who knows why
Oh oh, oh oh, ancora, ancora
Oh oh, oh oh, still, still
Oh oh, qualcosa ancora c'è se cerchi sempre me
Oh oh, there's something left if you always look for me
Oh oh, oh oh, allora, allora
Oh oh, oh oh, then, then
Oh oh e allora che cos'hai? Perché non ridi mai?
Oh oh and so what's wrong with you? Why don't you ever laugh?
Oh oh, oh no, aspetta ancora
Oh oh, oh no, wait still
Ti prego, adesso dove vai?
I beg you, where are you going now?
Non trovarmi più
I can't not find you anymore
Non trovarti più
I can't not find you anymore
Credo che impazzirei
I think I'd go crazy
Puoi dare a me tutto il torto
You can blame me for everything
Di qualcosa andato storto
For anything that went wrong
Se facessi così saresti stupido
If you did, you'd be stupid
Ed io credo succeda a tutti
And I think it happens to everyone
Di passare momenti brutti
To go through bad times
Aiutiamoci ancora per un attimo
Let's help each other for a moment longer
Ogni tanto buttare
Every now and then, throw out there
L'occasione per dirci
The chance to say yes to each other
Basta solo volerlo, tutto qui
All it takes is wanting to, that's all
Oh oh, oh oh, ancora, ancora
Oh oh, oh oh, still, still
Oh oh, qualcosa ancora c'è se cerchi sempre me
Oh oh, there's something left if you always look for me
Oh oh, oh oh, allora, allora
Oh oh, oh oh, then, then
Oh oh e allora che cos'hai? Perché non ridi mai?
Oh oh and so what's wrong with you? Why don't you ever laugh?
Oh oh, oh no, aspetta ancora
Oh oh, oh no, wait still
Ti prego, adesso dove vai?
I beg you, where are you going now?
Ma ci pensi avermi nel cuore comunque
But do you think to have me in your heart anyway
E non trovarmi più?
And not find me anymore?
Io ci penso a tornare e cercarti dovunque
I think about coming back and looking for you everywhere
E non trovarti più
And not find you anymore
Credo che impazzirei
I think I'd go crazy





Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.