Mia Martini - Bene - traduction des paroles en allemand

Bene - Mia Martinitraduction en allemand




Bene
Gut
Se la notte ti circonda
Wenn die Nacht dich umgibt
Che il mio sole accenda i fari
Möge meine Sonne die Scheinwerfer anzünden
E i tuoi chiodi dalla bocca
Und die Dornen aus deinem Mund
Che la mia tenaglia levi
Möge meine Zange sie ziehen
Se il tuo cuore è ancora ghiaccio
Wenn dein Herz noch Eis ist
Prigioniero verso i poli
Gefangen in Richtung der Pole
La colomba mia lo guidi
Möge meine Taube es leiten
Verso zone equatoriali
Zu äquatorialen Zonen
Se con gli occhi vedi il fumo
Wenn du mit deinen Augen Rauch siehst
Che sparisca per incanto
Möge er wie durch Zauber verschwinden
Se non hai già più un futuro
Wenn du keine Zukunft mehr hast
Col mio cuore lo riaccendo
Mit meinem Herzen zünde ich sie wieder an
E bene
Und gut
Il tuo passo è lento, bene
Dein Schritt ist langsam, gut
Qualche cosa c'è in comune
Etwas haben wir gemeinsam
Sarà una pronta guarigione
Es wird eine schnelle Heilung sein
Bene
Gut
Già cominci a camminare
Schon beginnst du zu gehen
Già cominci a dire amore
Schon beginnst du, Liebe zu sagen
Senza farti più del male
Ohne dir weiter wehzutun
Già ti senti di cantare
Schon fühlst du dich danach zu singen
Per persone troppo sole
Für Menschen, die zu einsam sind
Se il cammino sarà duro
Wenn der Weg hart sein wird
Che il tappeto mio di fiori
Möge mein Blumenteppich
Renda dolce il tuo passato
Deine Vergangenheit versüßen
Renda gioia i tuoi dolori
Deine Schmerzen in Freude verwandeln
Se il tuo corpo avrà confuso
Wenn dein Körper verwechselt hat
Il piacere con la fame
Das Vergnügen mit dem Hunger
Ti farò vedere in fondo
Werde ich dir tief im Inneren zeigen
Quante perle da allevare
Wie viele Perlen zu pflegen sind
Oh, oh, bene
Oh, oh, gut
Il tuo passo è lento, bene
Dein Schritt ist langsam, gut
Qualche cosa c'è in comune
Etwas haben wir gemeinsam
Sarà una pronta guarigione
Es wird eine schnelle Heilung sein
Oh, oh, bene
Oh, oh, gut
Già cominci a camminare
Schon beginnst du zu gehen
Già cominci a dire amore
Schon beginnst du, Liebe zu sagen
Senza farti più del male
Ohne dir weiter wehzutun
Già ti senti di cantare
Schon fühlst du dich danach zu singen
Per persone troppo sole
Für Menschen, die zu einsam sind
Oh, bene
Oh, gut
Il tuo passo è lento, bene
Dein Schritt ist langsam, gut
Con te qualche cosa c'è in comune
Mit dir habe ich etwas gemeinsam
Sarà una pronta guarigione
Es wird eine schnelle Heilung sein
Eh, bene
Eh, gut
Già cominci a camminare
Schon beginnst du zu gehen
Già cominci a dire amore
Schon beginnst du, Liebe zu sagen
Senza farti più del male
Ohne dir weiter wehzutun
Già ti senti di cantare
Schon fühlst du dich danach zu singen
Per persone troppo sole
Für Menschen, die zu einsam sind
Oh, bene
Oh, gut
Oh, bene
Oh, gut
Ooh
Ooh





Writer(s): Piccoli Maurizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.