Mia Martini - Che vuoi che sia se t'ho aspettato tanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Che vuoi che sia se t'ho aspettato tanto




Che vuoi che sia se t'ho aspettato tanto
What Do You Want from Me If I've Been Waiting for You for So Long
La gente del mercato
People at the market
Lo sguardo di un soldato
The look of a soldier
Un sole mio privato
My own private sun
E gonfio il seno perché fa meno male
And I puff up my chest because it hurts less
E la marea risale, tutto è così normale
And the tide rises, everything is so normal
Ti rassicura la vita col suo rumore
Life reassures you with its noise
È bello fermarsi a dire due parole
It's nice to stop and say a few words
Sorrido perché un sorriso mi calore
I smile because a smile gives me warmth
Sorpresa perché non c'era più sorriso in me
Surprised because there was no more smile in me
Ma la vita va
But life goes on
Semplicemente, come sempre va
Simply, as it always does
L'istinto vive per me
Instinct lives for me
Che vivo senza di te
Who lives without you
La vita va, la vita va
Life goes on, life goes on
Naturalmente, come sempre va
Naturally, as it always does
Le porte aperte m'invitano a entrare
Open doors invite me to enter
Il futuro ha bisogno d'amare
The future needs to love
Che vuoi che sia
What do you want from me
Se ho ancora un po' di nostalgia
If I still have a little nostalgia
Che vuoi che sia se ti ho aspettato tanto
What do you want from me if I've been waiting for you for so long
Che vuoi che sia, non saprai mai se ho pianto
What do you want from me, you'll never know if I've cried
Che vuoi che sia, strette intorno a me solo le mie braccia
What do you want from me, only my arms wrapped around me
Ma con gli altri mai, niente scene mai, è salva la mia faccia
But never with others, never any scenes, my face is saved
E un giorno dirò il tuo nome senza esitare
And one day I'll say your name without hesitation
Che vuoi che sia, che vuoi che sia
What do you want from me, what do you want from me
Se ho ancora un po' di nostalgia
If I still have a little nostalgia
Ma la vita va
But life goes on
Va bene o più semplicemente va
Okay, or more simply, it goes on
L'istinto vive per me che vivo senza di te
Instinct lives for me who lives without you
La vita va, la vita va
Life goes on, life goes on
Va bene o meglio, solamente va
Okay, or better, it just goes on
Se non è onesto sprecare il dolore
If it's not honest to waste the pain
L'importante è non perdere il cuore
The important thing is not to lose heart
Che vuoi che sia
What do you want from me
Se ho ancora tanta nostalgia
If I still have so much nostalgia
Che vuoi che sia se ti ho aspettato tanto
What do you want from me if I've been waiting for you for so long
Che vuoi che sia, non saprai mai se ho pianto
What do you want from me, you'll never know if I've cried
Che vuoi che sia, strette intorno a me solo le mie braccia
What do you want from me, only my arms wrapped around me
Con gli altri mai, niente scene mai, è salva la mia faccia
Never with others, never any scenes, my face is saved
Che vuoi che sia se ti ho aspettato tanto
What do you want from me if I've been waiting for you for so long





Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.