Paroles et traduction Mia Martini - Cu'mme!
Scinne
cu
'mme
Пойдем
со
мной
Nfonno
o
mare
a
truva'
В
море
найдем
Chillo
ca
nun
tenimmo
acca'
Того,
кого
у
нас
здесь
нет
E
accumincia
a
capi'
И
начнешь
понимать
Comme
e'
inutile
sta'
a
suffri'
Как
глупо
страдать
Guarda
stu
mare
Посмотри
на
это
море
Ca
ci
infonne
e
paure
Оно
смывает
все
страхи
Sta
cercanne
e
ce
mbara'
Ищет
и
подталкивает
нас
Ah
comme
se
fa'
Ах,
как
же
это
делается?
A
da'
turmiento
all'anema
Мучить
душу
Ca
vo'
vula'
Которая
стремится
летать?
Si
tu
nun
scinne
a
ffonne
Если
ты
не
опустишься
на
дно
Nun
o
puo'
sape'
Ты
не
сможешь
этого
узнать
No
comme
se
fa'
Нет,
как
это
делается?
Adda
piglia'
sultanto
Надо
принять
лишь
море
O
mare
ca
ce
sta'
Которое
есть
Eppoi
lassa'
stu
core
А
потом
оставить
это
сердце
Sulo
in
miezz
a
via
Одиноко
посреди
пути
Saglie
cu
'mme
Поднимайся
со
мной
E
accumincia
a
canta'
И
пой
Insieme
e
note
che
l'aria
da'
Вместе
звуки,
которые
дает
воздух
Tu
continua
a
vula'
Продолжай
летать
Mientre
o
viento
Пока
ветер
Addo
ce
stanno
Туда,
где
находятся
E
parole
chiu'
belle
Самые
красивые
слова
Che
te
pigliano
pe
mbara'
Что
смущают
тебя
Ah
comme
se
fa'
Ах,
как
же
это
делается?
A
da'
turmiento
all'anema
Мучить
душу
Ca
vo'
vula'
Которая
стремится
летать?
Si
tu
nun
scinne
a
ffonne
Если
ты
не
опустишься
на
дно
Nun
o
puo'
sape'
Ты
не
сможешь
этого
узнать
No
comme
se
fa'
Нет,
как
это
делается?
Adda
piglia'
sultanto
Надо
принять
лишь
O
mare
ca
ce
sta'
Море,
которое
есть
Eppoi
lassa'
stu
core
А
потом
оставить
это
сердце
Sulo
in
miezz
a
via
Одиноко
посреди
пути
Ah
comme
se
fa'
Ах,
как
же
это
делается?
A
da'
turmiento
all'anema
Мучить
душу
Ca
vo'
vula'
Которая
стремится
летать?
Si
tu
nun
scinne
a
ffonne
Если
ты
не
опустишься
на
дно
Nun
o
puo'
sape'
Ты
не
сможешь
этого
узнать
No
comme
se
fa'
Нет,
как
это
делается?
Adda
piglia'
sultanto
Надо
принять
лишь
O
mare
ca
ce
sta'
Море,
которое
есть
Eppoi
lassa'
stu
core
А
потом
оставить
это
сердце
Sulo
in
miezz
a
via
Одиноко
посреди
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Gragniariello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.