Paroles et traduction Mia Martini - Da capo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da capo
From the Beginning
Ricominciare
da
capo
To
start
from
the
beginning
Sembra
facile
da
fare
Seems
simple
and
easy
Ma
non
so
neanche
io
da
quale
parte
But
I
have
no
idea
where
Bisognerebbe
cominciare
It
should
start
E
i
pensieri
nella
testa
And
the
thoughts
in
my
head
Non
si
mettono
d'accordo
mai
Never
agree
on
anything
Ed
io
spreco
le
giornate
qui
And
I
waste
my
days
here
Tra
gli
angoli
di
casa
mia
In
the
corners
of
my
home
Dalla
sedia
alla
poltrona
From
a
chair
to
an
armchair
O
sdraiata
sul
divano
Or
lying
on
the
couch
Non
mi
guardo
neanche
più
allo
specchio
I
don't
even
look
in
the
mirror
anymore
Per
non
dirmi,
"Sei
cretina"
So
I
don't
have
to
tell
myself,
"You're
an
idiot"
E
rimango
sempre
al
buio
And
I
always
stay
in
the
dark
E
la
luce
mi
fa
male
And
the
light
hurts
me
Nei
miei
occhi
c'è
la
sabbia
There's
sand
in
my
eyes
Nella
bocca
c'è
del
sale
There's
salt
in
my
mouth
Ed
il
cuore,
il
cuore,
il
cuore
poi
And
my
heart,
my
heart,
my
heart
Fa
un
casino
di
rumore
Makes
a
deafening
noise
Batte
forte
contro
il
letto
It
beats
hard
against
the
bed
Senza
farmi
più
dormire
Not
letting
me
sleep
anymore
Senza
farmi
più
dormire
Not
letting
me
sleep
anymore
Non
si
rende
neanche
conto
It
doesn't
even
realize
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Non
c'è
più
niente
da
fare
There's
nothing
left
to
do
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Che
non
vuoi
più
ritornare
That
you
don't
want
to
come
back
anymore
Che
tu
non
vuoi
più
ritornare
That
you
don't
want
to
come
back
anymore
E
lo
so
dovrei
reagire
And
I
know
I
should
react
E
convincermi
per
sempre
And
convince
myself
forever
Che
io
avrò
una
nuova
vita
That
I'll
have
a
new
life
Che
per
Dio
non
è
finita
That
by
God
it's
not
over
Sarò
la
donna
più
completa
I'll
be
the
most
complete
woman
Che
tu
possa
immaginare
That
you
can
imagine
Io
saprò
ricominciare
I'll
know
how
to
start
over
Io
saprò
ricominciare
I'll
know
how
to
start
over
E
non
dovrò
più
rimanere
And
I
will
no
longer
have
to
stay
In
questa
casa
che
mi
opprime
In
this
suffocating
house
In
questa
notte
senza
fine
In
this
endless
night
In
questo
stato
di
torpore
In
this
state
of
numbness
Ricominciare
da
capo
To
start
from
the
beginning
Sembra
facile
da
fare
Seems
simple
and
easy
Ma
non
so
neanche
io
da
quale
parte
But
I
have
no
idea
where
Bisognerebbe
cominciare,
cominciare
It
should
start,
start
Ma
non
mi
rendo
neanche
conto
But
I
don't
even
realize
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Che
non
c'è
più
niente
da
fare
That
there's
nothing
left
to
do
Che
tu
non
vuoi
più
ritornare
That
you
don't
want
to
come
back
anymore
Che
tu
non
vuoi
più
ritornare
That
you
don't
want
to
come
back
anymore
E
lo
so
dovrei
reagire
And
I
know
I
should
react
E
convincermi
per
sempre
And
convince
myself
forever
Che
io
avrò
una
nuova
vita
That
I'll
have
a
new
life
Che
per
Dio
non
è
finita
That
by
God
it's
not
over
Sarò
la
donna
più
completa
I'll
be
the
most
complete
woman
Che
tu
possa
immaginare
That
you
can
imagine
Io
saprò
ricominciare
I'll
know
how
to
start
over
Io
saprò
ricominciare
I'll
know
how
to
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Cocciante, Marco Luberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.