Paroles et traduction Mia Martini - Danza Pagana (Original Version)
Danza Pagana (Original Version)
Языческая пляска (Оригинальная версия)
All'aurora,
all'aurora,
tamburi
in
lontananza
На
заре,
на
заре,
барабаны
вдалеке
E
si
fa
festa
con
la
danza,
con
la
danza
И
начинается
торжество,
с
пляской,
с
пляской
E
c'è
un
ritmo
che
ci
prende,
che
ci
fa
cantare
И
есть
ритм,
который
овладевает
нами,
заставляет
нас
петь
È
africana,
è
africana,
viene
dal
mare
Он
африканский,
африканский,
он
приходит
из
моря
A
meridiana,
a
meridiana
la
musica
è
vicina
В
полдень,
в
полдень,
музыка
рядом
La
radio
va,
la
radio
suona,
africana
Радио
работает,
радио
играет,
африканскую
Madre
mia,
madre
ribelle,
com'è
forte
questa
danza
Моя
мама,
мама-бунтарка,
как
сильна
эта
пляска
Come
brucia
questo
sole
sulla
pelle
Как
жжёт
это
солнце
на
коже
Luna
mia,
luna
pagana
che
ci
fai
danzare
Моя
луна,
языческая
луна,
заставляешь
нас
плясать
Candelora,
candelora,
vieni
dal
mare
Сретение,
Сретение,
ты
приходишь
из
моря
Africana,
suona,
suona
Африканка,
играй,
играй
È
dal
mare
che
nasce
l'anima
pagana
С
моря
рождается
языческая
душа
È
la
musica
che
ci
chiama
Это
музыка
зовёт
нас
È
africana,
è
africana,
africana
Она
африканская,
африканская,
африканская
Danza,
danza,
onda
a
onda
Пляши,
пляши,
волна
за
волной
L'anima
pagana
avanza,
avanza
Языческая
душа
подвигается
вперёд,
подвигается
вперёд
Aria
è
aria,
ora
è
ora,
è
africana
Воздух
— это
воздух,
сейчас
— это
сейчас,
она
африканская
E
quando
è
notte
e
quando
è
notte,
oh
madre,
quando
è
notte
И
когда
наступает
ночь,
и
когда
наступает
ночь,
о
мать,
когда
наступает
ночь
La
musica
si
fa
più
forte
quando
è
notte
Музыка
становится
громче,
когда
наступает
ночь
O
madre
mia,
madre
d'argilla,
stanotte
quante
stelle
О
моя
мать,
мать
из
глины,
сколько
звёзд
сегодня
ночью
Il
vento
soffia
sulla
pelle
Ветер
дует
на
кожу
E
c'è
un
ritmo
che
ci
prende,
non
ci
fa
dormire
И
есть
ритм,
который
овладевает
нами,
не
даёт
нам
спать
È
africana,
è
africana
e
viene
dal
mare
Он
африканский,
африканский
и
приходит
из
моря
Africana,
suona,
suona
Африканка,
играй,
играй
È
dal
mare
che
nasce
l'anima
pagana
С
моря
рождается
языческая
душа
È
la
musica
che
ci
chiama
Это
музыка
зовёт
нас
È
africana,
è
africana,
è
africana
Она
африканская,
африканская,
африканская
Danza,
danza,
onda
a
onda
Пляши,
пляши,
волна
за
волной
L'anima
pagana
avanza,
avanza
Языческая
душа
подвигается
вперёд,
подвигается
вперёд
Aria
è
aria,
ora
è
ora
Воздух
— это
воздух,
сейчас
— это
сейчас
È
africana,
è
africana
Она
африканская,
африканская
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosimo Cavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.