Mia Martini - Dio c'è - Original Version - traduction des paroles en allemand

Dio c'è - Original Version - Mia Martinitraduction en allemand




Dio c'è - Original Version
Gott ist da - Originalversion
Non ci sono più valori nella vita, no
Es gibt keine Werte mehr im Leben, nein
Non ci sono più
Es gibt keine mehr
È il desiderio del denaro che ci guida
Es ist die Gier nach Geld, die uns lenkt
Come un gas ci spinge su
Wie ein Gas treibt sie uns hoch
Dio, dio, dio, chi ci crede più?
Gott, Gott, Gott, wer glaubt noch daran?
Fra poco avrai vent'anni
Bald wirst du zwanzig sein
E ci rimetterai le penne anche tu
Und auch du wirst Federn lassen müssen
Occhi al cielo e suole al suolo, amore come vedi
Augen zum Himmel und Sohlen am Boden, Lieber, wie du siehst
La morte delle idee non lascia buoni eredi
Der Tod der Ideen hinterlässt keine guten Erben
E tutti chiusi in un recinto
Und alle eingesperrt in einem Gehege
E la natura fa da parco
Und die Natur dient als Park
Come indiani da riserva
Wie Indianer im Reservat
Condannati in questa merda, noi
Verurteilt in diesem Dreck, wir
Che non ci basta mai
Denen nichts jemals genügt
Vite impazzite come code di lucertole tagliate
Verwirrte Leben wie abgeschnittene Eidechsenschwänze
E chi ci ferma più?
Und wer hält uns noch auf?
C'è bisogno di un sogno in questo mondo senza uscite
Es braucht einen Traum in dieser Welt ohne Auswege
Puoi darmelo tu
Du kannst ihn mir geben
Dio c'è, dio c'è
Gott ist da, Gott ist da
Che ti bussa per lavarti i vetri
Der anklopft, um deine Fenster zu putzen
Sopra i muri scalcinati, sui portoni
Über den abgebröckelten Mauern, an den Toren
Non c'è solo quello che hai nei calzoni, no
Es gibt nicht nur das, was in deiner Hose ist, nein
Dio c'è, guarda fuori
Gott ist da, schau hinaus
C'è qualcuno che ha bisogno
Da ist jemand, der Hilfe braucht
Che non siamo soli
Dass wir nicht allein sind
E tu gridalo sui muri
Und du rufst es an den Wänden
Dio c'è, canta con me
Gott ist da, sing mit mir
Non ci sono piu' valori nella vita, no
Es gibt keine Werte mehr im Leben, nein
Forse, non ci sono stati mai
Vielleicht hat es sie nie gegeben
E quante case, quante chiese
Und wie viele Häuser, wie viele Kirchen
Tutte uguali, tutte orrende
Alle gleich, alle hässlich
E in questa lebbra edilizia
Und in diesem Bausünden-Sumpf
I becchini non si scelgono mai
Die Totengräber wählen sich nie selbst
E non ci basta mai
Und nichts genügt uns je
E in questo mondo di falsi idoli
Und in dieser Welt der falschen Idole
Che mostra i muscoli
Die Muskeln zeigen
Tu, tu che ci fai?
Du, du, was machst du?
Tu senza dio, amore mio
Du ohne Gott, mein Lieber
Tu come me, tu come vai?
Du wie ich, wie gehst du?
Ma, dio c'è, dio c'è
Aber, Gott ist da, Gott ist da
Che ti bussa per lavarti i vetri
Der anklopft, um deine Fenster zu putzen
Proprio davanti dove non lo vedi
Genau dort vor dir, wo du ihn nicht siehst
Fra gli indifferenti e i violenti
Unter den Gleichgültigen und den Gewalttätigen
E gli assassini veri
Und den wahren Mördern
Dio c'è, dio esiste
Gott ist da, Gott existiert
Nonostante questo nero, dio resiste
Trotz dieser Dunkelheit, Gott hält stand
E tu gridalo se credi
Und du rufst es, wenn du glaubst
Dio c'è, canta con me
Gott ist da, sing mit mir
Oh, dio c'è, non è morto
Oh, Gott ist da, er ist nicht tot
Dio esiste, dio resiste, dio è risorto
Gott existiert, Gott hält stand, Gott ist auferstanden
E tu gridalo sui muri
Und du rufst es an den Wänden
Dio c'è, canta con me
Gott ist da, sing mit mir
Dio c'è
Gott ist da
Dio c'è
Gott ist da





Writer(s): Mimmo Cavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.