Mia Martini - Domani - traduction des paroles en allemand

Domani - Mia Martinitraduction en allemand




Domani
Morgen
Si ha un bel dire che si può
Man sagt so leicht, man könne
Avere tutto ciò che vuoi
Alles haben, was man will
Io che ti tengo non ti ho
Doch dich zu halten, das gelang mir nie
E contraddirmi tu non puoi
Und wiedersprechen kannst du nicht
Io le conosco bene ormai
Ich kenn sie gut, die Stürme nun
Le intemperanze che tu hai
Die ungestüm in dir zieh'n
Se mi sorridi adesso c'è
Wenn du nun lächelst, spür ich gleich
Una tempesta dentro te
Den Aufruhr tief in dir so bleich
E trincerarsi dietro a chi
Und mich zu verstecken hinter wem
Può averne colpa non mi va
Der Schuld daran trägt, will ich nicht
Poi metto in palio per un
Dann setz ich für ein Ja mein Ich
La mia personalità
Persönlichkeit als Pfand ins Licht
Quel sesto senso che tu hai
Den sechsten Sinn, den du besitzt
Io non te l'ho negato mai
Hab ich dir nie abgesprochen
Tu cerca di capire me
Versuch doch mich zu verstehen
Come ho fatto io con te
Wie ich es tat bei dir, so eben
E poi, e poi domani passerà
Und dann, und dann vergeht der Tag
Tu spezza il cerchio all'abitudine
Durchbrich den Kreis der Gewohnheit
Di tanti giorni vuoti e stupidi
So vieler leerer, dummer Tage
Prova un po' e poi domani capirai
Versuch's und morgen wirst du sehen
Che non abbiamo corso a vuoto mai
Dass wir nie ins Leere liefen
Se il cuore torna ancora a illuderci, credimi
Wenn das Herz uns täuscht, glaub mir
Non stare a chiedermi cos'è
Frag mich nicht was es ist
Che accomuna me a te
Das mich mit dir verbindet
Non me lo sono posto mai
Ich stellte nie die Frage
Ma sto con te per ciò che dai
Doch bleib ich für das was du gibst
Se ho dato poco pagherò
Gab ich zu wenig, zahl ich's bald
Se ho tanto avuto piangerò
Nahm ich zu viel, wein ich inhalt
Tu fingi e aspetta a dire no
Tu so und wart, sag noch kein Nein
Puoi sopportarmi ancora un po'
Du erträgst mich noch ne kleine Zeit
E poi, e poi domani passerà
Und dann, und dann vergeht der Tag
Tu spezza il cerchio all'abitudine
Durchbrich den Kreis der Gewohnheit
Di tanti giorni vuoti e stupidi
So vieler leerer, dummer Tage
Prova un po' e poi domani capirai
Versuch's und morgen wirst du sehen
Che non abbiamo corso a vuoto mai
Dass wir nie ins Leere liefen
Se il cuore torna ancora ad illuderci
Wenn das Herz uns täuscht





Writer(s): Giancarlo Colonnello, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.