Mia Martini - ...E ancora canto (Live Giugno 1982) - traduction des paroles en allemand




...E ancora canto (Live Giugno 1982)
...Und ich singe noch (Live Juni 1982)
(Sono veramente felice di essere tornata di nuovo dopo tre anni tra di voi)
(Ich bin wirklich glücklich, nach drei Jahren wieder bei euch zu sein)
(E specialmente in questo studio, lo stesso studio di tre anni fa)
(Und besonders in diesem Studio, demselben Studio wie vor drei Jahren)
(Questi sono alcuni miei brani)
(Das sind einige meiner Lieder)
(Il primo s'intitola "E ancora canto")
(Das erste heißt "Und ich singe noch")
Qui, di nuovo qui
Hier, wieder hier
Io, contro il tempo, son qui
Ich, gegen die Zeit, bin hier
E ancora canto, per chi?
Und ich singe noch, für wen?
Canto per chi?
Singe für wen?
Chi mi ha tradita e poi ripresa
Wer mich verraten und dann zurückgenommen hat
Chi mi ha lasciata troppe volte, chi mi ha offesa, uh-uh
Wer mich zu oft verlassen hat, wer mich gekränkt hat, uh-uh
Ho il pianto nel cuore, ma resto qui
Ich habe Weinen im Herzen, aber ich bleibe hier
Testarda me
Ich Dickkopf
E canto per te, malinconia
Und ich singe für dich, Melancholie
Ti canto, rabbia, pazzia
Ich besinge dich, Wut, Wahnsinn
Ancora mi invento per te
Noch immer erfinde ich mich für dich neu
Io canto per me
Ich singe für mich
Potessi rifare il mio cammino fino a qui
Könnte ich meinen Weg bis hierher neu gehen
L'amore che ho dato riprenderei, uh-uh-uh
Die Liebe, die ich gab, nähme ich zurück, uh-uh-uh
A te che ora sei così lontano, io lo darei
Dir, der du jetzt so fern bist, würde ich sie geben
Ragazzo mio, eh, bambino mio, ahahah, oh sì, per te canterei
Mein Junge, eh, mein Kind, ahahah, oh ja, für dich würde ich singen
E sarei là, dove tu sei
Und ich wäre dort, wo du bist
La tua chitarra, la tua voce sarei
Deine Gitarre, deine Stimme wäre ich
Dolce il mio canto per te
Süß mein Gesang für dich
Solo per te
Nur für dich
E invece sono ancora qui, qui, senza allegria, oh
Und stattdessen bin ich immer noch hier, hier, ohne Freude, oh
Io contro il tempo, contro di me
Ich gegen die Zeit, gegen mich
E ancora canto, ma non so
Und ich singe noch, aber ich weiß nicht
Non so perché, uh, no, no, no, ah, oh
Ich weiß nicht warum, uh, nein, nein, nein, ah, oh
Qui
Hier
Qui
Hier





Writer(s): Domenica Berte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.