Mia Martini - Elegia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Elegia




Elegia
Элегия
Lui è un prepotente, lui
Он - самодур, он
Non gliene importa un bel niente di chi piange a lui
Ему плевать на тех, кто плачет из-за него
Lui, chi mi offende è lui
Он - тот, кто оскорбляет меня
La porta sbatte e poi chiude a chiave i desideri miei
Хлопает дверью и на ключ запирает мои желания
Chi mi tradisce è lui
Он - тот, кто предает меня
Lui ritorna a casa e poi
Он возвращается домой и даже
Nemmeno inventa una scusa e sa che lo so già
Не придумывает оправдания, и знает, что я все знаю
Come il pane lievitato
Как дрожжевой хлеб
È cresciuto dentro me
Он рос во мне
Come un disco incantato
Как заевшая пластинка
Si è incantato dentro me
Заевшая во мне
Come un libro mai finito
Как неоконченная книга
Non è mai finito
Так и не оконченная
Come un′ombra sul selciato
Как тень на мостовой
Si è allungato su di me
Он растянулся на мне
Io gli scrivo poesie
Я пишу ему стихи
Lui ci ride sopra
Он смеется над ними
Io coltivo gelosie
Я ревную
Lui ne ha sempre un'altra
У него постоянно другая
Io gli apro le mie braccia
Я раскрываю перед ним объятия
Lui mi dice: "Cosa fai?"
Он говорит: "Что ты делаешь?"
Poi mi soffia il fumo in faccia
Потом выдыхает мне в лицо дым
E sa che mi scoccia
И знает, что мне это неприятно
Lui mi picchia in testa, lui
Он бьет меня по голове, он
Mi guasta sempre ogni festa e lo fa apposta lui
Всегда портит мне настроение, и делает это нарочно
Lui, chi odio e amo è lui
Он - тот, кого я ненавижу и люблю
A questo punto ormai, diventasse più umano, sai
Теперь, если бы он стал более человечным, знаешь
Giuro che non l′amerei
Клянусь, я бы его не любила
Lui è una follia, lui
Он - безумие, он
È un vizio, una mania, pazza elegia per lui
Порок, мания, безумная элегия о нем
Io gli scrivo poesie
Я пишу ему стихи
Lui ci ride sopra
Он смеется над ними
Io coltivo gelosie
Я ревную
Lui ne ha sempre un'altra
У него постоянно другая
Io gli apro le mie braccia
Я раскрываю перед ним объятия
Lui mi dice: "Cosa fai?"
Он говорит: "Что ты делаешь?"
Poi mi soffia il fumo in faccia
Потом выдыхает мне в лицо дым
E mi scoccia più che mai
И он меня бесит, ещё больше, чем раньше
Come il vento del deserto
Как ветер в пустыне
Ha sconvolto i sogni miei
Он разрушил мои мечты
Come il vento del deserto
Как ветер в пустыне
Ha bruciato gli occhi miei
Он выжег мои глаза
Come il vento nel deserto
Как ветер в пустыне
Mi ha lasciato nuda e poi
Он оставил меня голой, а потом
Come il vento del deserto
Как ветер в пустыне
All'improvviso torna
Внезапно вернулся





Writer(s): Joao Pereira Claudio Fontana, Carmelo Carucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.