Mia Martini - Eppure stiamo insieme (Long Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Eppure stiamo insieme (Long Version)




Eppure stiamo insieme (Long Version)
И все же мы вместе (Длинная версия)
Dunque esci anche stasera
Итак, ты вновь уходишь сегодня вечером,
Hai qualcosa da sbrigare
Тебе надо что-то сделать;
No, non negarlo
Нет, не отрицай,
Tanto si vede che ti va di farlo
По всему видно, что тебе так и хочется.
Non ti chiedo quando torni
Я не спрашиваю, когда ты вернешься,
Mi risponderesti male
Ты так грубо мне ответишь;
E fammi capire dove ho sbagliato
И заставь меня задуматься, что я сделала не так,
Me lo devi dire
Ты должен мне сказать.
Dimmelo chiaro che cosa non va
Скажи мне прямо, что не так,
Tu lo sai bene, non voglio pietà
Ты же хорошо знаешь, я не хочу жалости.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе,
E la brava gente invece crede che
И все приличные люди уверены, что
Stiamo bene io e te
Мы с тобой счастливы.
E invece la notte è un inferno oramai
А тем временем каждая ночь превратилась в ад,
E giorno per giorno ci uccide il tram tram
И с каждым днем наша рутина нас убивает.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе,
Una convivenza strana che fa male a me e a te
Притворное сосуществование, которое ранит и меня, и тебя.
Lente scorrono le ore
Часы тянутся медленно,
Io ripenso al nostro amore
Я вспоминаю о нашей любви.
Era un bambino
Он был ребенком,
È diventato un uomo in un mattino
В одно утро он стал мужчиной.
Per questo ti amo e ancora lo sai
Поэтому я люблю тебя, и ты все еще это знаешь,
Per questo ti voglio coi difetti che hai
Поэтому я хочу тебя, несмотря на твои недостатки.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе,
Ed è proprio, proprio vero che
И это чистая правда,
Stiamo bene io e te
Мы с тобой по-настоящему счастливы.
Io lotto col cuore, col tempo che va
Я борюсь с сердцем, со временем, которое идет,
Col mondo cattivo che male mi fa
Со злым миром, который причиняет мне боль.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе,
Una convivenza strana che fa male a me e a te
Притворное сосуществование, которое ранит и меня, и тебя.
E lotto col cuore, col tempo che va
Я борюсь с сердцем, со временем, которое идет,
Col mondo cattivo che male mi fa
Со злым миром, который причиняет мне боль.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе,
Una convivenza strana che fa male a me e a te
Притворное сосуществование, которое ранит и меня, и тебя.
Per questo ti amo e ancora lo sai
Поэтому я люблю тебя, и ты все еще это знаешь,
Per questo ti voglio coi difetti che hai
Поэтому я хочу тебя, несмотря на твои недостатки.
Eppure stiamo insieme
И все же мы вместе.





Writer(s): Massimo Guantini, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.