Paroles et traduction Mia Martini - I treni a vapore
I treni a vapore
The Steam Trains
Io
la
sera
mi
addormento
Darling,
I
fall
asleep
in
the
evening
E
qualche
volta
sogno
perché
voglio
sognare
And
sometimes
I
dream
because
I
want
to
dream
E
nel
sogno
stringo
i
pugni
And
in
my
dream,
I
clench
my
fists
Tengo
fermo
il
respiro
e
sto
ad
ascoltare
I
hold
my
breath
and
listen
Qualche
volta
sono
gli
alberi
d'Africa
a
chiamare
Sometimes
it's
the
trees
of
Africa
calling
E
altre
notti
sono
vele
piegate
a
navigare
And
other
nights
they
are
sails
folded
to
sail
Sono
uomini
e
donne,
piroscafi
e
bandiere
They
are
men
and
women,
steamships
and
flags
Viaggiatori
viaggianti
da
salvare
Traveling
travelers
to
be
saved
E
delle
città
importanti
mi
ricordo
Milano
And
of
the
important
cities,
I
remember
Milan
Livida
e
sprofondata
per
sua
stessa
mano
Livid
and
sunken
by
her
own
hand
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Io
la
sera
mi
addormento
Darling,
I
fall
asleep
in
the
evening
E
qualche
volta
sogno
perché
so
sognare
And
sometimes
I
dream
because
I
know
how
to
dream
E
mi
sogno
i
tamburi
della
banda
che
passa
And
I
dream
of
the
drums
of
the
band
that
passes
by
O
che
dovrà
passare
Or
that
will
have
to
pass
by
E
mi
sogno
la
pioggia
fredda
e
dritta
sulle
mani
And
I
dream
of
the
cold
and
straight
rain
on
my
hands
E
i
ragazzi
della
scuola
che
partono
già
domani
And
the
school
children
who
are
already
leaving
tomorrow
E
mi
sogno
i
sognatori
che
aspettano
la
primavera
And
I
dream
of
the
dreamers
waiting
for
spring
O
qualche
altra
primavera
da
aspettare
ancora
Or
some
other
spring
to
wait
even
longer
Fra
un
bicchiere
di
neve
e
un
caffè
come
si
deve
Between
a
glass
of
snow
and
a
coffee
as
it
should
be
Questo
inverno
passerà
This
winter
will
pass
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Album
Ritratto
date de sortie
27-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.