Mia Martini - Il Guerriero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Il Guerriero




Il Guerriero
The Warrior
Il giorno perde luce, mi sento da sola
The day loses light, I feel alone
Tu non trovi il coraggio per dirmi che è vero
You don't find the courage to tell me it's true
Ma col rosso di sera i contorni si fanno velati
But with the red of evening the edges become veiled
Io ti immagino dolce guerriero dei giorni passati
I imagine you as a sweet warrior of days gone by
Che conquistava il mio orgoglio e io cedevo
Who conquered my pride and I gave in
Con occhi incantati
With enchanted eyes
Ma adesso che vuoi dormire
But now that you want to sleep
Io sola posso vedere
I alone can see
Che questa diga
That this dam
Rompe in due il suo mare
Breaks its sea in two
Che bene o male
For good or bad
Gli altri vanno a ballare
Others go dancing
Che la passione ha smesso
That the passion has stopped
Già di bruciare
Already burning
E che il tuo corpo
And that your body
Non mi vuole toccare
Doesn't want to touch me
Che l'abitudine ci ha già abbattuti
That habit has already beaten us down
E tu guerriero dei bei giorni passati
And you warrior of beautiful days gone by
Dovrai tornare sui sentieri perduti
You will have to return to the lost paths
Per conquistare ancora i sogni
To conquer again the dreams
Svaniti dal tempo rubati
Faded by time, stolen
Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora
But with the red of evening comes the desire to believe again
Se scavi profondo e sai trovare di me stessa il fondo
If you dig deep and know how to find the bottom of myself
Scoprirai che vivevo dei pensieri tuoi
You will discover that I lived for your thoughts
E le tue braccia cascate di rose
And your arms waterfalls of roses
Sotto cieli sereni
Under serene skies
Che cullavano forti il mio corpo e le mie inibizioni
That cradled my body and my inhibitions
Non scordare l'amore profondo che
Don't forget the deep love that
Tu hai messo al mondo
You brought into the world
Ma adesso sembri dormire e io non voglio accettare
But now you seem to be sleeping and I don't want to accept
Che questa noia spezzi in due l'amore
That this boredom breaks love in two
Noi siamo giovani e dobbiamo tentare
We are young and we must try
Io dico vedi, gli altri vanno a ballare
I say, see, others go dancing
Ma forse è gente che non sa cosa fare
But maybe they're people who don't know what to do
Che l'abitudine non ci ha abbattuti
That habit has not beaten us down
E tu guerriero dei bei giorni passati
And you warrior of beautiful days gone by
Dovrai tornare sui sentieri perduti
You will have to return to the lost paths
Per conquistare ancora i sogni
To conquer again the dreams
Svaniti dal tempo rubati
Faded by time, stolen
Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora
But with the red of evening comes the desire to believe again
Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera
That love has the right to belong only to those who hope
Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera
That love has the right to belong only to those who hope





Writer(s): Maurizio Piccoli, Francesco Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.