Mia Martini - Inno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Inno




Inno
Hymn
Canterò se vuoi ma non credermi
I will sing if you want, but don't believe me
Stelle nelle tasche più non ho
I have no stars in my pockets anymore
E tu non sai volare più, più, più in alto
And you can't fly anymore, higher and higher
Nel viso della sera che nasce
In the face of the evening that is born
Sulla spiaggia coi falò
On the beach with bonfires
Canterò per noi che non siamo più
I will sing for us who are no more
Più forti di quel po' di gioventù
Stronger than that little bit of youth
Che sta bruciando dentro e poi finirà
That is burning inside and then will end
Nel viso della sera che nasce
In the face of the evening that is born
Sulla spiaggia coi falò
On the beach with bonfires
Dimmi che vuoi che puoi darmi felicità
Tell me that you want to, that you can give me happiness
E sotto la mia pelle nascerà
And under my skin it will be born
Per te un dolce fiume che canterà
For you a sweet river that will sing
La mia speranza d'esser donna
My hope of being a woman
E la tua bocca poi lo berrà
And your mouth will drink it
Dimmi che il posto mio non sto per perderlo
Tell me that I'm not about to lose my place
Dentro la mia fiaccola tu sei
Inside my torch, you are
Ma se non sai bruciare più resta ancora
But if you can't burn anymore, stay still
Insieme canteremo e legna
Together we will sing and wood
Porteremo al nostro falò
We will bring to our bonfire
Dimmi che vuoi che puoi darmi felicità
Tell me that you want to, that you can give me happiness
Apri le tue braccia e se ne andrà
Open your arms and it will go away
La mia tristezza finalmente sarà un'esplosione
My sadness will finally be an explosion
Di stelle cadenti sopra i fuochi già spenti dei falò
Of shooting stars over the already extinguished fires of bonfires
Sole no! Non puoi più mandarci via
Sun, no! You can't send us away anymore
Rosso stai salendo sempre più
Red, you are rising higher and higher
Lui sta dormendo il mare sa quanto amore
He is sleeping, the sea knows how much love
Mi ha dato e mi darà rubando il viso di una sera
He has given me and will give me, stealing the face of an evening





Writer(s): Dario Baldan Bembo, Maurizio Piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.