Paroles et traduction Mia Martini - Io Andrò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
There's
a
gulf
war
vet,
dying
a
slow,
cold
death
Ветеран
войны
в
Персидском
заливе
медленно
умирает
от
холода,
And
the
government
says,
"we
don't
know
the
source
of
his
sickness."
А
правительство
говорит:
"Мы
не
знаем
причину
его
болезни".
But
don't
believe
what
they
say,
because
your
government
is
lying
Но
не
верь
тому,
что
они
говорят,
потому
что
твое
правительство
лжет.
They've
done
it
before
and
don't
you
know
they'll
do
it
again
Они
делали
это
раньше,
и
разве
ты
не
знаешь,
что
они
сделают
это
снова?
A
secret
test,
government
built
virus
"subject
test
group:
gulf
battle
field
troops"
Секретный
эксперимент,
созданный
правительством
вирус
"испытуемая
группа:
войска
на
поле
боя
в
Персидском
заливе".
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
First
world
war
veterans
slaughtered,
by
general
eisenhower
Ветераны
Первой
мировой
войны,
убитые
генералом
Эйзенхауэром.
You
give
them
your
life,
they
give
you
a
stab
in
the
back
Ты
отдаешь
им
свою
жизнь,
а
они
наносят
тебе
удар
в
спину.
Radiation,
agent
orange,
tested
on
U.S
souls
guinea
pigs
for
western
corporations
Радиация,
агент
оранж,
испытания
на
американских
душах,
подопытные
кролики
для
западных
корпораций.
I
never
have,
i
never
will
pledge
allegiance
to
their
flag
you're
getting
used,
you'll
end
up
dead!
Я
никогда
не
клялась
и
никогда
не
буду
клясться
в
верности
их
флагу.
Тебя
используют,
ты
закончишь
смертью!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
I
don't
need
you
to
tell
me
what
to
do
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
делать.
And
i
don't
need
you
to
tell
me
what
to
be...
fuck
you!
И
мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
мне,
кем
быть...
пошел
ты!
I
don't
need
you
to
tell
me
what
to
say
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
говорить.
And
i
don't
need
you
to
tell
me
what
to
think!
И
мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
думать!
What
to
think!
what
to
think,
what
to
think,
what
to
think,
think,
think,
think!
Что
думать!
Что
думать,
что
думать,
что
думать,
думать,
думать,
думать!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Die
for
your
country?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
die
for
your
country?
that's
shit!
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
You've
gotta
die,
gotta
die,
gotta
die
for
your
government?
Ты
должен
умереть,
умереть,
умереть
за
свое
правительство?
Die
for
your
country?
that's
shit!
Умереть
за
свою
страну?
Это
дерьмо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio, Maurizio, Surdi, Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.