Paroles et traduction Mia Martini - Io E La Musica (Original Version)
Io E La Musica (Original Version)
Me and the Music (Original Version)
La
musica
non
finirà
mai
perché
sarò
con
te
fino
alla
sua
fine
Music
will
never
end
because
I'll
be
with
you
until
it
does,
Quando
racconterai
che
la
musica
ti
prendeva
di
notte
When
you
tell
the
story
of
how
music
used
to
get
ahold
of
you
at
night,
Dopo
i
tuoi
tradimenti
con
qualche
mortale
After
your
betrayals
with
some
mortal,
Dopo
che
tu
avevi
regalato
tutto
l'oro
che
ti
aveva
donato
After
you
had
given
away
all
the
gold
he
had
given
you,
Lentamente,
ma
disperatamente
Slowly
but
desperately,
Lentamente,
ma
sempre
dolcemente
Slowly
but
ever
so
sweetly
Fuggivi
per
tradirmi
ancora
You
would
run
away
to
betray
me
again,
Nel
vicolo
stupido
del
tuo
tempo
di
un'ora
In
the
stupid
alleyway
of
your
one-hour
tryst,
La
musica
sarà
con
te
fino
alla
sua
fine
Music
will
be
with
you
until
it
ends,
Poi
mi
guidavi
con
l'attenzione
di
chi
carezza
un
corpo
sconosciuto
Then
you
would
lead
me
with
the
care
of
someone
caressing
an
unknown
body,
Per
ore
e
ore
e
ore
e
ore
For
hours
and
hours
and
hours
and
hours,
Per
ore,
ore,
ore
e
ore
For
hours,
hours,
hours,
and
hours,
Lentamente,
ma
disperatamente
Slowly
but
desperately,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly
La
musica
da
lampo
diventa
gazzella
Music
transforms
from
lightning
into
a
gazelle,
E
tu
mi
bloccavi
il
collo
con
un
morso
come
un
giovane
leone
And
you
would
bite
my
neck,
like
a
young
lion,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly,
Lentamente
mi
battevi
fianchi
africani
Slowly,
you
would
beat
your
African
hips
against
me,
E
bevevi
alla
mia
bocca
greca
un
vino
di
miele
e
ricordi
lontani
And
drink
from
my
Greek
mouth
a
wine
of
honey
and
distant
memories,
Fino
a
farmi
urlare
nella
dolcezza
del
mio
cuore
d'eco
Until
you
made
me
scream
in
the
sweetness
of
my
echoing
heart,
La
musica
a
volte
andava
via,
via,
via,
via,
via
Sometimes
the
music
would
go
away,
away,
away,
away,
away
E
m'ascolterai
lontano,
dicendo
che
m'hai
conosciuta
And
you
will
listen
to
me
from
afar,
saying
that
you
knew
me,
Sorridendo
tranquillo,
tranquillo,
tranquillo
alle
tue
dita
Smiling
calmly,
calmly,
calmly
at
your
fingers,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly,
Lentamente,
ma
disperatamente
Slowly
but
desperately,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly,
Lentamente,
ma
tanto
dolcemente
Slowly
but
so
sweetly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.