Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io straniera
Ich, die Fremde
Io,
straniera,
ho
dormito
qui
Ich,
die
Fremde,
habe
hier
geschlafen
Anticamente
ho
sognato
di
più
Einst
habe
ich
mehr
geträumt
Il
tuo
viso
di
sera
mai
Dein
Gesicht
am
Abend
niemals
Perde
luce,
luce,
tu
vedrai
Verliert
sein
Licht,
Licht,
du
wirst
sehen
Io,
straniera,
pace
troverò
Ich,
die
Fremde,
werde
Frieden
finden
La
scogliera,
sì,
mi
accoglierà
Die
Klippe,
ja,
wird
mich
aufnehmen
Pregherò
con
la
mia
voce
che
s′infrangerà
Ich
werde
beten
mit
meiner
Stimme,
die
zerschellen
wird
Un
gabbiano
dorme
in
volo,
la
mia
anima
sarà
Ein
Möwe
schläft
im
Flug,
meine
Seele
wird
es
sein
Io,
straniera,
piano
soffrirò
Ich,
die
Fremde,
werde
leise
leiden
Amico
tu,
pescatore,
gli
orizzonti
miei
Freund
du,
Fischer,
meine
Horizonte
Si
oscurano,
non
vedo
più
Verdunkeln
sich,
ich
sehe
nicht
mehr
Dammi
fede,
la
mia
rete
è
vuota
Gib
mir
Glauben,
mein
Netz
ist
leer
È
l'ora,
dimmi
tu
cosa
pescherò
Es
ist
Zeit,
sag
mir,
was
ich
fangen
werde
Io,
straniera,
pace
troverò
Ich,
die
Fremde,
werde
Frieden
finden
Dopo
il
sole
non
mi
fermerò
Nach
der
Sonne
werde
ich
nicht
bleiben
Spiegherò
che
uomo
sei
e
ti
perdonerò
Ich
werde
sagen,
was
für
ein
Mann
du
bist
und
dir
verzeihen
Veglierò
lassù
sospesa,
una
mano
ti
darò
Ich
werde
dort
oben
wachen,
eine
Hand
dir
reichen
Io,
straniera,
pace
troverò
Ich,
die
Fremde,
werde
Frieden
finden
Io,
io,
io,
straniera,
non
mi
fermerò
Ich,
ich,
ich,
die
Fremde,
werde
nicht
bleiben
Io,
straniera,
io
ti
aspetto
qui
Ich,
die
Fremde,
ich
erwarte
dich
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.