Mia Martini - L'Equilibrista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - L'Equilibrista




L'Equilibrista
The Tightrope Walker
Sul filo teso a dieci metri
On the tightrope at ten meters
Sopra gli occhi della folla
Over the eyes of the crowd
L'equilibrista va
The tightrope walker goes
Un piede dopo l'altro, il circo ha la sua stella
One foot after the other, the circus has its star
Salto mortale, cuore in gola
Somersault, heart in throat
Sul filo teso, la sua vita
On the tightrope, his life
Sorriso sulle labbra
Smile on his lips
Spesso un bluff può farti vincere la partita
Often a bluff can make you win the game
Tutte le sere stessi gesti
Every night the same gestures
Stessi salti, stesse emozioni
Same jumps, same emotions
Mentre lavora, l'orchestra suona
While he works, the orchestra plays
Un'altra volta le stesse canzoni
The same songs again
Ma tutto questo è la sua vita
But all this is his life
È quella che si è scelta
It's the one he chose
Ma tutto questo è la sua vita
But all this is his life
E non la cambierà con nessun'altra mai
And he will never change it with any other ever
Sul palcoscenico a dieci metri
On the stage at ten meters
Dagli occhi della folla
From the eyes of the crowd
Ci sono io che canto nota dopo nota
I'm the one who sings note after note
Ognuno ha la sua stella
Every one has his star
Canto la vita, cuore in mano
I sing about life, heart in hand
Sul filo teso della voce
On the tightrope of the voice
Sorriso sulle labbra come un clown
Smile on my lips like a clown
Che ha sempre il cuore in pace
Who always has a peaceful heart
(Tutte le) Tutte le sere stessi gesti
(Every) Every night the same gestures
Stesse note, tante emozioni
Same notes, many emotions
(Io canto) E mentre canto, l'orchestra dietro
(I sing) And while I sing, the orchestra behind
Suona sempre le stesse canzoni
Always plays the same songs
Ma tutto questo è la mia vita
But all this is my life
È quella che mi sono scelta
It's the one I chose
Ma tutto questo è la mia vita
But all this is my life
E non la cambierò con nessun'altra mai
And I will never change it with any other ever
Sul filo teso della vita
On the tightrope of life
Sotto gli occhi della folla
Under the eyes of the crowd
Noi siamo equilibristi
We are tightrope walkers
Che seguono nel buio la luce fioca di una stella
Who follow in the darkness the dim light of a star





Writer(s): Claudio Guidetti, Giuseppe Rinaldi, Mila Ortiz Martin, Eros Ramazzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.