Paroles et traduction Mia Martini - L'Equilibrista
L'Equilibrista
The Tightrope Walker
Sul
filo
teso
a
dieci
metri
On
the
tightrope
at
ten
meters
Sopra
gli
occhi
della
folla
Over
the
eyes
of
the
crowd
L'equilibrista
va
The
tightrope
walker
goes
Un
piede
dopo
l'altro,
il
circo
ha
la
sua
stella
One
foot
after
the
other,
the
circus
has
its
star
Salto
mortale,
cuore
in
gola
Somersault,
heart
in
throat
Sul
filo
teso,
la
sua
vita
On
the
tightrope,
his
life
Sorriso
sulle
labbra
Smile
on
his
lips
Spesso
un
bluff
può
farti
vincere
la
partita
Often
a
bluff
can
make
you
win
the
game
Tutte
le
sere
stessi
gesti
Every
night
the
same
gestures
Stessi
salti,
stesse
emozioni
Same
jumps,
same
emotions
Mentre
lavora,
l'orchestra
suona
While
he
works,
the
orchestra
plays
Un'altra
volta
le
stesse
canzoni
The
same
songs
again
Ma
tutto
questo
è
la
sua
vita
But
all
this
is
his
life
È
quella
che
si
è
scelta
It's
the
one
he
chose
Ma
tutto
questo
è
la
sua
vita
But
all
this
is
his
life
E
non
la
cambierà
con
nessun'altra
mai
And
he
will
never
change
it
with
any
other
ever
Sul
palcoscenico
a
dieci
metri
On
the
stage
at
ten
meters
Dagli
occhi
della
folla
From
the
eyes
of
the
crowd
Ci
sono
io
che
canto
nota
dopo
nota
I'm
the
one
who
sings
note
after
note
Ognuno
ha
la
sua
stella
Every
one
has
his
star
Canto
la
vita,
cuore
in
mano
I
sing
about
life,
heart
in
hand
Sul
filo
teso
della
voce
On
the
tightrope
of
the
voice
Sorriso
sulle
labbra
come
un
clown
Smile
on
my
lips
like
a
clown
Che
ha
sempre
il
cuore
in
pace
Who
always
has
a
peaceful
heart
(Tutte
le)
Tutte
le
sere
stessi
gesti
(Every)
Every
night
the
same
gestures
Stesse
note,
tante
emozioni
Same
notes,
many
emotions
(Io
canto)
E
mentre
canto,
l'orchestra
dietro
(I
sing)
And
while
I
sing,
the
orchestra
behind
Suona
sempre
le
stesse
canzoni
Always
plays
the
same
songs
Ma
tutto
questo
è
la
mia
vita
But
all
this
is
my
life
È
quella
che
mi
sono
scelta
It's
the
one
I
chose
Ma
tutto
questo
è
la
mia
vita
But
all
this
is
my
life
E
non
la
cambierò
con
nessun'altra
mai
And
I
will
never
change
it
with
any
other
ever
Sul
filo
teso
della
vita
On
the
tightrope
of
life
Sotto
gli
occhi
della
folla
Under
the
eyes
of
the
crowd
Noi
siamo
equilibristi
We
are
tightrope
walkers
Che
seguono
nel
buio
la
luce
fioca
di
una
stella
Who
follow
in
the
darkness
the
dim
light
of
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Guidetti, Giuseppe Rinaldi, Mila Ortiz Martin, Eros Ramazzotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.