Paroles et traduction Mia Martini - L'Equilibrista
L'Equilibrista
Эквилибристка
Sul
filo
teso
a
dieci
metri
На
натянутом
канате,
в
десяти
метрах
Sopra
gli
occhi
della
folla
Над
глазами
толпы
L'equilibrista
va
Идет
эквилибристка
Un
piede
dopo
l'altro,
il
circo
ha
la
sua
stella
Шаг
за
шагом,
у
цирка
есть
своя
звезда
Salto
mortale,
cuore
in
gola
Смертельный
прыжок,
сердце
в
горле
Sul
filo
teso,
la
sua
vita
На
натянутом
канате,
ее
жизнь
Sorriso
sulle
labbra
Улыбка
на
губах
Spesso
un
bluff
può
farti
vincere
la
partita
Часто
блеф
может
помочь
тебе
выиграть
игру
Tutte
le
sere
stessi
gesti
Каждый
вечер
те
же
жесты
Stessi
salti,
stesse
emozioni
Те
же
прыжки,
те
же
эмоции
Mentre
lavora,
l'orchestra
suona
Пока
она
работает,
играет
оркестр
Un'altra
volta
le
stesse
canzoni
Снова
те
же
песни
Ma
tutto
questo
è
la
sua
vita
Но
все
это
ее
жизнь
È
quella
che
si
è
scelta
Ту,
что
она
выбрала
сама
Ma
tutto
questo
è
la
sua
vita
Но
все
это
ее
жизнь
E
non
la
cambierà
con
nessun'altra
mai
И
она
никогда
не
променяет
ее
ни
на
какую
другую
Sul
palcoscenico
a
dieci
metri
На
сцене,
в
десяти
метрах
Dagli
occhi
della
folla
От
глаз
толпы
Ci
sono
io
che
canto
nota
dopo
nota
Пою
я,
нота
за
нотой
Ognuno
ha
la
sua
stella
У
каждого
есть
своя
звезда
Canto
la
vita,
cuore
in
mano
Пою
о
жизни,
с
сердцем
нараспашку
Sul
filo
teso
della
voce
На
натянутом
канате
голоса
Sorriso
sulle
labbra
come
un
clown
Улыбка
на
губах,
как
у
клоуна
Che
ha
sempre
il
cuore
in
pace
У
которого
всегда
мир
в
душе
(Tutte
le)
Tutte
le
sere
stessi
gesti
(Каждый)
Каждый
вечер
те
же
жесты
Stesse
note,
tante
emozioni
Те
же
ноты,
столько
эмоций
(Io
canto)
E
mentre
canto,
l'orchestra
dietro
(Я
пою)
И
пока
я
пою,
оркестр
позади
Suona
sempre
le
stesse
canzoni
Играет
все
те
же
песни
Ma
tutto
questo
è
la
mia
vita
Но
все
это
моя
жизнь
È
quella
che
mi
sono
scelta
Та,
что
я
выбрала
сама
Ma
tutto
questo
è
la
mia
vita
Но
все
это
моя
жизнь
E
non
la
cambierò
con
nessun'altra
mai
И
я
никогда
не
променяю
ее
ни
на
какую
другую
Sul
filo
teso
della
vita
На
натянутом
канате
жизни
Sotto
gli
occhi
della
folla
Под
взглядами
толпы
Noi
siamo
equilibristi
Мы
— эквилибристы
Che
seguono
nel
buio
la
luce
fioca
di
una
stella
Которые
следуют
в
темноте
за
тусклым
светом
звезды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Guidetti, Giuseppe Rinaldi, Mila Ortiz Martin, Eros Ramazzotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.