Mia Martini - L'ultimo ballo - traduction des paroles en anglais

L'ultimo ballo - Mia Martinitraduction en anglais




L'ultimo ballo
The Last Dance
Hai detto "Adesso ho qualcuno, non dirlo a nessuno"
You said "Now I have someone, I won't tell anyone"
Io come sognavo, come non ci credevo
I was dreaming about it, thinking it was unbelievable
Ma un brivido al cuore diceva
But a shiver in my heart said
Che non era un pensiero
That it wasn't a thought
Certo, lei mi somiglia
Sure, it looks like me
Guarda che meraviglia
Look how wonderful
Avrai l'amica del cuore
You will have a best friend
Insieme all'amore
Along with love
Sarà come avere, delle due, la parte migliore
It will be like having, of the two, the best part
Dimmi che è così entusiasmante
Tell me that it's so exciting
Stare in mezzo alla gente
To be among the crowd
Sentirsi due stelle
To feel like two stars
Due pietre sorelle
Two sisterly stones
Che al buio sfregandosi
That in the dark, rubbing together
Danno calore e scintille
Give warmth and sparks
L'ultimo ballo con te
The last dance with you
È l'ultimo ballo per me
Is the last dance for me
Rubato qui al posto suo
Stolen here in her place
Ma quante volte anch'io attraversavo il tuo cielo e pensavo
But how many times did I cross your sky, thinking
Adesso ho qualcuno, non lo dico a nessuno
Now I have someone, I won't tell anyone
E come anch'io ti sognavo
And I dreamed about you just the same
Come anch'io ti scaldavo
I warmed you just the same
Peccato che adesso tu sia solamente un pensiero
It's a pity that now you are just a thought
Come sembran distanti
How distant they seem
I fuochi e gli amanti
The fires and the lovers
E quei pomeriggi
And those afternoons
Cos'hai? Non rispondi?
What's wrong? You won't answer?
Speravo da sempre di stringerti insieme ai tramonti
I had always hoped to hold you close to the sunsets
Io non ci penso ad odiare
I don't think about hating
Però, come fa male
But oh, it hurts so much
Sentir quel che sento
To feel what I feel
Come un pianto di dentro
Like a cry from within
Che non vuole capire che il tempo sta già per finire
That doesn't want to understand that the time is already about to end
L'ultimo ballo con te
The last dance with you
È l'ultimo ballo per me
Is the last dance for me
Rubato qui al posto suo
Stolen here in her place
Ma quante volte anch'io attraversavo il tuo cielo e pensavo
But how many times did I cross your sky, thinking
Adesso ho qualcuno, non lo dico a nessuno
Now I have someone, I won't tell anyone
E come anch'io ti sognavo
And I dreamed about you just the same
Come anch'io ti scaldavo
I warmed you just the same
Peccato che adesso tu sia solamente un pensiero
It's a pity that now you are just a thought
Adesso ho qualcuno, non lo dico a nessuno
Now I have someone, I won't tell anyone
E come anch'io ti sognavo
And I dreamed about you just the same
Come anch'io ti scaldavo
I warmed you just the same
E peccato che adesso tu sia solamente un pensiero
And it's a pity that now you are just a thought





Writer(s): M.piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.