Mia Martini - La Costruzione Di Un Amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - La Costruzione Di Un Amore




La Costruzione Di Un Amore
Building of a Love
La costruzione di un amore
Building of a love
Spezza le vene delle mani
Breaks the veins of the hands
Mescola il sangue col sudore
Mixes the blood with the sweat
Se te ne rimane
If you have any left
La costruzione di un amore
Building of a love
Non ripaga del dolore
Doesn't repay the pain
È come un altare di sabbia
It's like an altar of sand
In riva al mare
On the seashore
La costruzione del mio amore
The building of my love
Mi piace guardarla salire
I like to watch it rise
Come un grattacielo di cento piani
Like a skyscraper of a hundred floors
O come un girasole
Or like a sunflower
Ed io ci metto l'esperienza
And I put my experience into it
Come su un albero di Natale
Like on a Christmas tree
Come un regalo ad una sposa
Like a gift to a bride
Un qualcosa che sta e che non fa male
Something that is there and that doesn't hurt
E ad ogni piano c'è un sorriso
And on every floor there is a smile
Per ogni inverno da passare
For every winter to pass
Ad ogni piano un paradiso da consumare
On every floor a paradise to consume
Dietro una porta un po' d'amore
Behind a door a bit of love
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
For when there won't be time to make love
Per quando farai portare via la mia sola fotografia
For when you'll have my only photograph taken away
E intanto guardo questo amore
And in the meantime I look at this love
Che si fa più vicino al cielo
That is getting closer to the sky
Come se dietro l'orizzonte
As if behind the horizon
Ci fosse ancora cielo
There was still sky
Son io, son qui e mi meraviglia
It's me, I'm here and I'm amazed
Tanto da mordermi le braccia
So much that I bite my arms
Ma no, son proprio io
But no, it's really me
Lo specchio ha la mia faccia
The mirror has my face
Son io che guardo questo amore
It's me who looks at this love
Che si fa grande fino al cielo
That is getting big up to the sky
Come se dopo tanto amore
As if after so much love
Bastasse ancora il cielo
The sky was still enough
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so, io chiederei
I know, I would ask
Che mi crollasse addosso
That it collapse on me
E la fortuna di un amore
And the fortune of a love
Come lo so, che può cambiare
As I know, that can change
Dopo si dice l'ho fatto per fare
Afterwards you say I did it to do
Ma era per non morire
But it was to avoid dying
Si dice che bello tornare alla vita
It's said how beautiful it is to return to life
Che mi era sembrata finita
That had seemed finished to me
Che bello tornare a vedere
How beautiful it is to see again
E quel che è peggio è che è tutto vero, perché
And what's worse is that it's all true, because
La costruzione di un amore
Building of a love
Spezza le vene delle mani
Breaks the veins of the hands
Mescola il sangue col sudore
Mixes the blood with the sweat
Se te ne rimane
If you have any left
La costruzione di un amore
Building of a love
Non ripaga del dolore
Doesn't repay the pain
È come un'altare di sabbia
It's like an altar of sand
In riva al mare
On the seashore
E intanto guardo questo amore
And in the meantime I look at this love
Che si fa grande fino al cielo
That is getting big up to the sky
Come se dopo tanto amore
As if after so much love
Bastasse ancora il cielo
The sky was still enough
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so, io chiederei
I know, I would ask
Che mi crollasse addosso,
That it collapse on me, yes
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so, io chiederei
I know, I would ask
Che mi crollasse addosso,
That it collapse on me, yes





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.