Paroles et traduction Mia Martini - La Costruzione Di Un Amore
La Costruzione Di Un Amore
Building of a Love
La
costruzione
di
un
amore
Building
of
a
love
Spezza
le
vene
delle
mani
Breaks
the
veins
of
the
hands
Mescola
il
sangue
col
sudore
Mixes
the
blood
with
the
sweat
Se
te
ne
rimane
If
you
have
any
left
La
costruzione
di
un
amore
Building
of
a
love
Non
ripaga
del
dolore
Doesn't
repay
the
pain
È
come
un
altare
di
sabbia
It's
like
an
altar
of
sand
In
riva
al
mare
On
the
seashore
La
costruzione
del
mio
amore
The
building
of
my
love
Mi
piace
guardarla
salire
I
like
to
watch
it
rise
Come
un
grattacielo
di
cento
piani
Like
a
skyscraper
of
a
hundred
floors
O
come
un
girasole
Or
like
a
sunflower
Ed
io
ci
metto
l'esperienza
And
I
put
my
experience
into
it
Come
su
un
albero
di
Natale
Like
on
a
Christmas
tree
Come
un
regalo
ad
una
sposa
Like
a
gift
to
a
bride
Un
qualcosa
che
sta
lì
e
che
non
fa
male
Something
that
is
there
and
that
doesn't
hurt
E
ad
ogni
piano
c'è
un
sorriso
And
on
every
floor
there
is
a
smile
Per
ogni
inverno
da
passare
For
every
winter
to
pass
Ad
ogni
piano
un
paradiso
da
consumare
On
every
floor
a
paradise
to
consume
Dietro
una
porta
un
po'
d'amore
Behind
a
door
a
bit
of
love
Per
quando
non
ci
sarà
tempo
di
fare
l'amore
For
when
there
won't
be
time
to
make
love
Per
quando
farai
portare
via
la
mia
sola
fotografia
For
when
you'll
have
my
only
photograph
taken
away
E
intanto
guardo
questo
amore
And
in
the
meantime
I
look
at
this
love
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
That
is
getting
closer
to
the
sky
Come
se
dietro
l'orizzonte
As
if
behind
the
horizon
Ci
fosse
ancora
cielo
There
was
still
sky
Son
io,
son
qui
e
mi
meraviglia
It's
me,
I'm
here
and
I'm
amazed
Tanto
da
mordermi
le
braccia
So
much
that
I
bite
my
arms
Ma
no,
son
proprio
io
But
no,
it's
really
me
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
The
mirror
has
my
face
Son
io
che
guardo
questo
amore
It's
me
who
looks
at
this
love
Che
si
fa
grande
fino
al
cielo
That
is
getting
big
up
to
the
sky
Come
se
dopo
tanto
amore
As
if
after
so
much
love
Bastasse
ancora
il
cielo
The
sky
was
still
enough
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
And
all
this
amazes
me
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
much
that
if
it
ended
now
Lo
so,
io
chiederei
I
know,
I
would
ask
Che
mi
crollasse
addosso
That
it
collapse
on
me
E
la
fortuna
di
un
amore
And
the
fortune
of
a
love
Come
lo
so,
che
può
cambiare
As
I
know,
that
can
change
Dopo
si
dice
l'ho
fatto
per
fare
Afterwards
you
say
I
did
it
to
do
Ma
era
per
non
morire
But
it
was
to
avoid
dying
Si
dice
che
bello
tornare
alla
vita
It's
said
how
beautiful
it
is
to
return
to
life
Che
mi
era
sembrata
finita
That
had
seemed
finished
to
me
Che
bello
tornare
a
vedere
How
beautiful
it
is
to
see
again
E
quel
che
è
peggio
è
che
è
tutto
vero,
perché
And
what's
worse
is
that
it's
all
true,
because
La
costruzione
di
un
amore
Building
of
a
love
Spezza
le
vene
delle
mani
Breaks
the
veins
of
the
hands
Mescola
il
sangue
col
sudore
Mixes
the
blood
with
the
sweat
Se
te
ne
rimane
If
you
have
any
left
La
costruzione
di
un
amore
Building
of
a
love
Non
ripaga
del
dolore
Doesn't
repay
the
pain
È
come
un'altare
di
sabbia
It's
like
an
altar
of
sand
In
riva
al
mare
On
the
seashore
E
intanto
guardo
questo
amore
And
in
the
meantime
I
look
at
this
love
Che
si
fa
grande
fino
al
cielo
That
is
getting
big
up
to
the
sky
Come
se
dopo
tanto
amore
As
if
after
so
much
love
Bastasse
ancora
il
cielo
The
sky
was
still
enough
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
And
all
this
amazes
me
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
much
that
if
it
ended
now
Lo
so,
io
chiederei
I
know,
I
would
ask
Che
mi
crollasse
addosso,
sì
That
it
collapse
on
me,
yes
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
And
all
this
amazes
me
Tanto
che
se
finisse
adesso
So
much
that
if
it
ended
now
Lo
so,
io
chiederei
I
know,
I
would
ask
Che
mi
crollasse
addosso,
sì
That
it
collapse
on
me,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.