Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacrime di marzo
Märztränen
Le
lacrime
di
Marzo
Die
Tränen
im
März
Che
ora
io
piango
per
te
Die
ich
jetzt
für
dich
weine
Ti
fan
sentire
grande
Lassen
dich
groß
fühlen
Ed
importante,
più
di
un
re
Und
wichtig,
mehr
als
ein
König
Ti
piace
dirmi
cose
Du
sagst
mir
gern
Dinge
Per
le
quali
soffrirò
Wegen
denen
ich
leiden
werde
Coprirmi
di
bugie
Hüllst
mich
in
Lügen
E
di
cattiverie
che
io
accetterò
Und
Bosheit,
die
ich
akzeptiere
Le
lacrime
d'aprile
Die
Apriltränen
Sono
musica
per
te
Sind
Musik
für
dich
Le
cerchi
in
tutti
i
luoghi
Du
suchst
sie
überall
E
poi
le
trovi
su
da
me
Und
findest
sie
schließlich
bei
mir
E
tu
mi
spezzi
il
cuore
Und
du
brichst
mein
Herz
Tanto
sai
che
resterò
Weißt
ja,
ich
bleibe
hier
Ad
ascoltare
te
Dir
zuzuhören
Per
tutti
i
giorni
che
per
te
vivrò
An
all
den
Tagen,
die
ich
für
dich
leb
Le
lacrime
di
maggio
Die
Maitränen
Quanto
ho
pianto,
amore
mio
Wie
viel
ich
weinte,
mein
Lieber
Però
tu
resti
in
piedi
Doch
du
stehst
aufrecht
Ed
in
ginocchio
ci
sono
io
Und
auf
den
Knien
bin
nur
ich
Potresti
dirmi
almeno
Könntest
mir
wenigstens
sagen
Che
stai
bene
insieme
a
me
Dass
es
dir
gut
geht
mit
mir
Ma
hai
tanto
di
quel
tempo
Doch
du
hast
so
viel
Zeit
Perché
io
non
vivo
senza
te
Weil
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
Mi
sono
uccisa
ieri
Ich
habe
mich
gestern
getötet
Io
non
ce
la
facevo
più
Ich
konnte
nicht
mehr
Le
lacrime
di
giugno,
almeno
Die
Junitränen,
wenigstens
Non
le
piango
più
Die
weine
ich
nicht
mehr
Tu
giri
per
il
mondo
Du
gehst
durch
die
Welt
A
raccontare
a
chi
non
sa
Erzählst
denen,
die
es
nicht
wissen
Che
il
cielo
a
marzo
è
azzurro
Dass
der
Himmel
im
März
blau
ist
E
che
non
piange
Und
dass
er
nicht
weint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.