Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Altre (Live)
Die Anderen (Live)
Che
bruciano
risate
e
sigarette
Die
Lachen
und
Zigaretten
verbrennen
Sicure
nelle
loro
gonne
strette
Sicher
in
ihren
engen
Röcken
E
i
passi
appena
sfiorano
la
via
Und
Schritte,
die
kaum
die
Straße
streifen
Che
levigano
il
viso
ed
i
pensieri
Die
ihr
Gesicht
und
Gedanken
glätten
E
vestono
bugie
con
gli
occhi
seri
Und
Lügen
mit
ernsten
Augen
kleiden
Ed
un
rimorso
in
più,
che
cosa
vuoi
che
sia?
Und
eine
Reue
mehr
— was
soll's
schon
sein?
Che
versano
i
profumi
delle
sere
Die
die
Düfte
der
Abende
vergießen
E
sciolgono
i
tuoi
sensi
come
pene
Und
deine
Sinne
schmelzen
wie
Kummer
Son
giochi
nuovi
e
fuoco
di
cratere
Sind
neue
Spiele
und
Feuer
des
Kraters
Che
mordono
i
tuoi
giorni
come
mele
Die
deine
Tage
wie
Äpfel
beißen
Son
acqua
di
torrente,
son
più
belle
Sind
Wildwasser,
sind
schöner
Perché
non
hanno
mai
preteso
niente
Weil
sie
nie
etwas
verlangt
haben
Non
hanno
come
me,
tante
domande
Haben
nicht
so
viele
Fragen
wie
ich
Ma
un'esistenza
pratica
e
più
grande
Doch
ein
praktischeres,
größeres
Leben
Le
forti
idee
non
cambiano,
come
le
mie
Starke
Ideen
ändern
sich
nicht,
anders
als
meine
Che
portano
più
cielo
nei
risvegli
Die
mehr
Himmel
ins
Erwachen
tragen
E
stendono
un
amore
di
ritagli
Und
eine
Liebe
aus
Flicken
ausbreiten
Son
piogge
nuove,
sole
che
raccogli
Sind
neuer
Regen,
Sonne,
die
du
sammelst
Che
chiudono
le
storie
come
sacchi
Die
Geschichten
wie
Säcke
verschließen
Leggere
come
l'aria
che
non
tocchi
Leicht
wie
Luft,
die
du
nicht
berührst
Ma
adesso
so
che
piegano
i
ginocchi
Doch
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
die
Knie
beugen
Ma
adesso
so,
che
piegano
Doch
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
I
ginocchi
Die
Knie
beugen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Nava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.