Mia Martini - Lucy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Lucy




Lucy
Люси
Lucy, luna d'occidente
Люси, луна запада,
Sta arrivando una musica dell'est
С востока музыка приближается.
Illumina la torre più nera
Освещает самую темную башню,
E il ferro nello stagno butta via
И железо в пруд бросает прочь.
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Usciti du vostru riposatorju
Выходите из своего пристанища,
Grancina si sciarrja cu' caci cruru
Пшеница смешивается с черствым сыром.
Scaccia petruju, si sciacca di risi
Прогоняйте камни, растирайте рис,
E curriti, e curriti cu' buddanza
И бегите, и бегите с радостью,
C'aviti persu tutta la sustanza
Вы потеряли всю свою сущность,
C'aviti persu tutta la speranza
Вы потеряли всю свою надежду.
Lucy, sole dell'oriente
Люси, солнце востока,
Uomo, donna, muta l'oro in acqua pura
Мужчина, женщина, превратите золото в чистую воду,
E brucia dentro i cuori di neve
И гори в сердцах из снега,
E il piombo nelle fiamme butta via
И свинец в пламя бросьте прочь.
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Usciti du vostru riposatorju
Выходите из своего пристанища,
Grancina si sciarrja cu' caci cruru
Пшеница смешивается с черствым сыром.
Scaccia petruju, si sciacca di risi
Прогоняйте камни, растирайте рис,
E curriti, e curriti cu' buddanza
И бегите, и бегите с радостью,
C'aviti persu tutta la sustanza
Вы потеряли всю свою сущность,
C'aviti persu tutta la speranza
Вы потеряли всю свою надежду.
Madre, luna d'occidente
Мать, луна запада,
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Padre, sole dell'oriente
Отец, солнце востока.
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Usciti du vostru riposatorju
Выходите из своего пристанища,
Grancina si sciarrja cu' caci cruru
Пшеница смешивается с черствым сыром.
Scaccia petruju, si sciacca di risi
Прогоняйте камни, растирайте рис,
E curriti, e curriti cu' buddanza
И бегите, и бегите с радостью,
C'aviti persu tutta la sustanza
Вы потеряли всю свою сущность,
C'aviti persu tutta la speranza
Вы потеряли всю свою надежду.
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Usciti du vostru riposatorju
Выходите из своего пристанища,
Grancina si sciarrja cu' caci cruru
Пшеница смешивается с черствым сыром.
Scaccia petruju, si sciacca di risi
Прогоняйте камни, растирайте рис,
E curriti, e curriti cu' buddanza
И бегите, и бегите с радостью,
C'aviti persu tutta la sustanza
Вы потеряли всю свою сущность,
C'aviti persu tutta la speranza
Вы потеряли всю свою надежду.
Isatevi, isatevi don majistoru
Вставайте, вставайте, господин учитель,
Mittitivi, mittitivi i capienti
Надевайте, надевайте свои одежды,
Usciti du vostru riposatorju
Выходите из своего пристанища,
Grancina si sciarrja cu' caci cruru
Пшеница смешивается с черствым сыром.
Scaccia petruju, si sciacca di risi
Прогоняйте камни, растирайте рис,
E curriti, e curriti cu' buddanza
И бегите, и бегите с радостью.





Writer(s): Domenica Berte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.