Mia Martini - Luna bianca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Luna bianca




Luna bianca
Luna bianca
Spegne i fari
Turn off your headlights
Che succede qui all'improvviso?
What's happening here suddenly?
Si è fermato in quest'angolo
Stopped in this corner
Fuori mano e non parla più
Out of the way and won't say another word
Questi rami contro il cielo son tante mani
Branches against the sky like so many hands
Che fanno da contorno
That outline
A due che l'amore forse manca
Two people who perhaps love no more
Stasera è luna bianca
Tonight the moon is white
Oltre i vetri
Beyond the windows
Mille campi già seminati
A thousand planted fields
E le foglie che brillano
And leaves sparkling
Altre braccia mi aspettano
Other arms await me
Sentimenti
Emotions
Paraventi di chi non sa parlare
Barriers of those who can't speak
Ed aprirsi un poco
Or open up at all
Io ti credevo più sincero
I thought you were more sincere
Ma sotto questo cielo
But under this sky
C'è chi mi ha stretto e ripagato
There's someone who held me close and repaid me
Del bene che ho dato
For the love I gave
Quanti giorni e quante sere
So many days and nights
Senza un'ora per sognare
Without a moment to dream
Non cercavo un altro amore
I wasn't looking for another love
Ma un amico in più per me
Just one more friend for me
Ma stasera io, ballando stretta a lui
But tonight, as I'm dancing close to him
Forse ho pianto
Maybe I cried
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi qualcosa in più
My love, he gives me something more
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi stringe un po' di più
My love, he holds me just a little tighter
Fari spenti
Headlights off
E lo sguardo si perde avanti
And my gaze is lost ahead
E i tuoi occhi che parlano
And your eyes speak
Quasi quasi mi incantano
Almost, they're hypnotizing me
Strada bianca
White road
Quella porta si è chiusa
That door is closed
E già sento che un po' mi manca
And already I feel I miss it a little
Io lo credevo più sincero
I thought he was more sincere
Ma sotto questo cielo
But under this sky
C'è chi mi ha stretto e ripagato
There's someone who held me close and repaid me
Del bene che ho dato
For the love I gave
Quanti giorni e quante sere
So many days and nights
Senza un'ora per sognare
Without a moment to dream
Non cercavo un altro amore
I wasn't looking for another love
Ma un amico in più per me
Just one more friend for me
Ma stasera io, ballando stretta a lui
But tonight, as I'm dancing close to him
Forse ho pianto
Maybe I cried
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi qualcosa in più
My love, he gives me something more
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi stringe un po' di più
My love, he holds me just a little tighter
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi qualcosa in più
My love, he gives me something more
Amore, io
My love, me
Amore, tu
My love, you
Amore, lui mi stringe un po' di più
My love, he holds me just a little tighter
Stringo forte
I'm holding on tight
Il mio cuore tra queste mani
To my heart between these hands
E le foglie che brillano
And leaves sparkling
Altre braccia mi aspettano
Other arms await me
Stringo forte
I'm holding on tight
Il mio cuore tra queste mani
To my heart between these hands
E le foglie che brillano
And leaves sparkling
Altre braccia mi aspettano
Other arms await me
Stringo forte
I'm holding on tight
Il mio cuore tra queste mani
To my heart between these hands
E le foglie che brillano
And leaves sparkling
Altre braccia mi aspettano
Other arms await me
Stringo forte
I'm holding on tight
Il mio cuore tra queste mani
To my heart between these hands





Writer(s): Baldan Bembo, Ricchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.