Paroles et traduction Mia Martini - Luna bianca
Spegne
i
fari
Turn
off
your
headlights
Che
succede
qui
all'improvviso?
What's
happening
here
suddenly?
Si
è
fermato
in
quest'angolo
Stopped
in
this
corner
Fuori
mano
e
non
parla
più
Out
of
the
way
and
won't
say
another
word
Questi
rami
contro
il
cielo
son
tante
mani
Branches
against
the
sky
like
so
many
hands
Che
fanno
da
contorno
That
outline
A
due
che
l'amore
forse
manca
Two
people
who
perhaps
love
no
more
Stasera
è
luna
bianca
Tonight
the
moon
is
white
Oltre
i
vetri
Beyond
the
windows
Mille
campi
già
seminati
A
thousand
planted
fields
E
le
foglie
che
brillano
And
leaves
sparkling
Altre
braccia
mi
aspettano
Other
arms
await
me
Paraventi
di
chi
non
sa
parlare
Barriers
of
those
who
can't
speak
Ed
aprirsi
un
poco
Or
open
up
at
all
Io
ti
credevo
più
sincero
I
thought
you
were
more
sincere
Ma
sotto
questo
cielo
But
under
this
sky
C'è
chi
mi
ha
stretto
e
ripagato
There's
someone
who
held
me
close
and
repaid
me
Del
bene
che
ho
dato
For
the
love
I
gave
Quanti
giorni
e
quante
sere
So
many
days
and
nights
Senza
un'ora
per
sognare
Without
a
moment
to
dream
Non
cercavo
un
altro
amore
I
wasn't
looking
for
another
love
Ma
un
amico
in
più
per
me
Just
one
more
friend
for
me
Ma
stasera
io,
ballando
stretta
a
lui
But
tonight,
as
I'm
dancing
close
to
him
Forse
ho
pianto
Maybe
I
cried
Amore,
lui
mi
dà
qualcosa
in
più
My
love,
he
gives
me
something
more
Amore,
lui
mi
stringe
un
po'
di
più
My
love,
he
holds
me
just
a
little
tighter
Fari
spenti
Headlights
off
E
lo
sguardo
si
perde
avanti
And
my
gaze
is
lost
ahead
E
i
tuoi
occhi
che
parlano
And
your
eyes
speak
Quasi
quasi
mi
incantano
Almost,
they're
hypnotizing
me
Quella
porta
si
è
chiusa
That
door
is
closed
E
già
sento
che
un
po'
mi
manca
And
already
I
feel
I
miss
it
a
little
Io
lo
credevo
più
sincero
I
thought
he
was
more
sincere
Ma
sotto
questo
cielo
But
under
this
sky
C'è
chi
mi
ha
stretto
e
ripagato
There's
someone
who
held
me
close
and
repaid
me
Del
bene
che
ho
dato
For
the
love
I
gave
Quanti
giorni
e
quante
sere
So
many
days
and
nights
Senza
un'ora
per
sognare
Without
a
moment
to
dream
Non
cercavo
un
altro
amore
I
wasn't
looking
for
another
love
Ma
un
amico
in
più
per
me
Just
one
more
friend
for
me
Ma
stasera
io,
ballando
stretta
a
lui
But
tonight,
as
I'm
dancing
close
to
him
Forse
ho
pianto
Maybe
I
cried
Amore,
lui
mi
dà
qualcosa
in
più
My
love,
he
gives
me
something
more
Amore,
lui
mi
stringe
un
po'
di
più
My
love,
he
holds
me
just
a
little
tighter
Amore,
lui
mi
dà
qualcosa
in
più
My
love,
he
gives
me
something
more
Amore,
lui
mi
stringe
un
po'
di
più
My
love,
he
holds
me
just
a
little
tighter
Stringo
forte
I'm
holding
on
tight
Il
mio
cuore
tra
queste
mani
To
my
heart
between
these
hands
E
le
foglie
che
brillano
And
leaves
sparkling
Altre
braccia
mi
aspettano
Other
arms
await
me
Stringo
forte
I'm
holding
on
tight
Il
mio
cuore
tra
queste
mani
To
my
heart
between
these
hands
E
le
foglie
che
brillano
And
leaves
sparkling
Altre
braccia
mi
aspettano
Other
arms
await
me
Stringo
forte
I'm
holding
on
tight
Il
mio
cuore
tra
queste
mani
To
my
heart
between
these
hands
E
le
foglie
che
brillano
And
leaves
sparkling
Altre
braccia
mi
aspettano
Other
arms
await
me
Stringo
forte
I'm
holding
on
tight
Il
mio
cuore
tra
queste
mani
To
my
heart
between
these
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baldan Bembo, Ricchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.