Mia Martini - Ma come sto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Ma come sto




Ma come sto
How am I doing
Adesso faccio un buon caffè
Now I’ll make a good coffee
Ma come sto?
How am I doing?
E quella faccia bianca sullo specchio, chi è?
And that pale face in the mirror, who is that?
Ma come sto?
How am I doing?
Seduta sopra il tetto di una polveriera
Seated upon the roof of a powder keg
Ma come sto?
How am I doing?
Col naso incatramato da una ciminiera
With a nose blackened by a chimney
Ma come sto?
How am I doing?
Ma dove son finiti i marinai?
Now where have all the sailors gone?
Ma come sto?
How am I doing?
Tutti sulle cannoniere a combinare dei guai
All aboard the gunboats to stir up trouble
Ma come sto?
How am I doing?
È bello se di notte sento ancora che qualcuno
It’s great that in the night I still feel that someone
Ma come sto?
How am I doing?
Ha un bacio da schioccare e un albero nascosto da riempire sotto il seno
Has a kiss to seal and a hidden tree to fill beneath my breast
Ma come sto, ci sto, ci sto
How am I, I’m doing, I’m doing
Con una zattera sul cuore
With a raft upon my heart
Le tue bandiere per confondere il nemico
Your banners to confuse the enemy
E come sto, ci sto, ci sto
And how am I, I’m doing, I’m doing
Con le paure tutte nude
With my fears all naked
Senza un cane di un amico a cui direi
Without a dog of a friend to say to me
Ma dimmi, su
But tell me, come on
E come sto
And how am I
Appena scendo giù dal marciapiede
As soon as I step down from the sidewalk
C'è sempre chi
There’s always someone who
Mi schiaccia lo stivale con le ruote nere
Crushes my boot with black tires
Come sto?
How am I doing?
Allora tiro dritto insieme a tutta l'altra gente che sorride
Then I forge ahead with all the other smiling people
Mi gioco, mi gioco tutto con te
I’m betting, I’m betting my all with you
Mi gioco tutto con te
I’m betting my all with you
A rosicchiare un po' di dolce se amore non c'è
To nibble a bit of sweet if there’s no love
Ma come sto, ci sto, ci sto
How am I, I’m doing, I’m doing
In questa pentola a pressione
In this pressure cooker
A fare smorfie per trovarmi un'occasione
Making faces to find an opportunity
E come sto, ci sto, ci sto
And how am I, I’m doing, I’m doing
Sognando un viaggio per la Luna
Dreaming of a trip to the Moon
Per ritrovarmi a far la spola tra una sedia e dimmi tu
To find myself shuttling between a chair and tell me you
Ma come sto?
How am I doing?
Come sto?
How am I doing?
Gli occhi grigi nella cuccia
Gray eyes in the dog bed
Ma come sto?
How am I doing?
Ad ogni passo incontro una mia buccia
At every step I encounter a peel of mine
Ma come sto?
How am I doing?
Tu pensi d'esser sempre un grande moschettiere
You think you’re always a great musketeer
Io non trovo il cuore
I can’t find my heart
Non, non trovo il cuore, dov'è?
No, I can’t find my heart, where is it?
Non trovo il cuore, dov'è?
I can’t find my heart, where is it?
Che sia scappato?
Has it run away?
Scappato da sé?
Run away on its own?
Come sto, ci sto, ci sto
How am I, I’m doing, I’m doing
Con un termosifone al collo
With a radiator around my neck
Per sentire meno il freddo di stagione
To feel less cold this season
E come sto, ci sto, ci sto
And how am I, I’m doing, I’m doing
Appesa sempre ad uno scoglio
Always hanging on a cliff
Aspettando se la bomba scoppierà oppure no
Waiting to see if the bomb will explode, or if it won’t
Ma come sto?
How am I doing?
Ma come sto?
How am I doing?
Ma come sto?
How am I doing?
Oh, come sto?
Oh, how am I doing?
Come sto?
How am I doing?
Come sto?
How am I doing?
Ma come sto?
How am I doing?





Writer(s): Piccoli Maurizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.