Paroles et traduction Mia Martini - Ma quale amore
E
lascia
perdere
stasera
And
forget
it
tonight
Non
ti
sopporto
proprio
no
I
definitely
can't
stand
you
Di
quale
amore
stai
parlando
mai?
What
love
are
you
ever
talking
about?
Le
parole
tue,
i
pensieri
miei
Your
words,
my
thoughts
Sono
tutti
lì,
tra
quel
letto
e
noi
They
are
all
there,
between
that
bed
and
us
Una
donna
è
stanca
di
sentirsi
dire
A
woman
is
tired
of
hearing
"Fai
la
tua
parte
ed
io
la
mia
"You
do
your
part
and
I
do
mine
Lasciami
in
pace,
per
favore"
Leave
me
alone,
please
Poi
torni
a
casa
e
pretendi
Then
you
come
home
and
expect
Che
io,
io
sia
io
That
I,
I
should
be
me
E
tacere
con
il
cuore
stretto
And
to
be
silent
with
a
heavy
heart
Ma
guai
a
parlare
But
woe
to
speaking
out
Far
l'amore
quando
tu
ne
hai
voglia
Making
love
when
you
feel
like
it
E
sennò,
no
e
no
And
if
not,
no
and
no
Com'è
lontano
quell'uomo,
ma
eri
proprio
tu?
How
far
away
that
man
is,
but
were
you
really
him?
L'intesa
che
tra
noi
era
un'anima
in
due
The
understanding
between
us
was
a
soul
in
two
E
le
notti
che
restavamo
qui
a
parlar
di
noi
And
the
nights
that
we
stayed
here
talking
about
ourselves
E
non
dormivamo
And
not
sleeping
Una
donna
è
stanca
di
sentirsi
dire
A
woman
is
tired
of
hearing
"Tu
la
tua
vita
ed
io
la
mia"
"You
live
your
life
and
I
will
live
mine"
Ma
per
la
notte
vado
bene
But
for
the
night
I
am
good
Poi
l'indomani,
buongiorno
e
via
Then
the
next
day,
good
morning
and
go
Ma
quale
amore,
non
fare
la
scena
What
love,
don't
make
a
scene
Ma
quale
amore,
ma
credi
sia
scema?
What
love,
do
you
think
I'm
stupid?
Ma
quale
amore,
che
c'entra
l'amore?
What
love,
what
does
love
have
to
do
with
it?
Ma
quale
amore,
l'amore,
di
che
stai
parlando
mai?
What
love,
love,
what
are
you
ever
talking
about?
Ma
quale
amore,
l'amore
chissà
se
c'è
stato
mai
What
love,
love
who
knows
if
it
ever
was
Ma
quale
amore,
l'amore,
di
che
stai
parlando
mai?
What
love,
love,
what
are
you
ever
talking
about?
Ma
quale
amore,
l'amore
chissà
se
c'è
stato
mai
What
love,
love
who
knows
if
it
ever
was
Ma
quale
amore,
l'amore,
di
che
stai
parlando
mai?
What
love,
love,
what
are
you
ever
talking
about?
Ma
quale
amore,
l'amore
chissà
se
c'è
stato
mai!
What
love,
love
who
knows
if
it
ever
was!
Ma
quale
amore,
l'amore,
di
che
stai
parlando
mai?
What
love,
love,
what
are
you
ever
talking
about?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franca Evangelisti, Antonello Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.