Mia Martini - Ma quale amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Ma quale amore




Ma quale amore
What Love
E lascia perdere stasera
And forget it tonight
Non ti sopporto proprio no
I definitely can't stand you
Di quale amore stai parlando mai?
What love are you ever talking about?
Le parole tue, i pensieri miei
Your words, my thoughts
Sono tutti lì, tra quel letto e noi
They are all there, between that bed and us
Una donna è stanca di sentirsi dire
A woman is tired of hearing
"Fai la tua parte ed io la mia
"You do your part and I do mine
Lasciami in pace, per favore"
Leave me alone, please
Poi torni a casa e pretendi
Then you come home and expect
Che io, io sia io
That I, I should be me
E tacere con il cuore stretto
And to be silent with a heavy heart
Ma guai a parlare
But woe to speaking out
Far l'amore quando tu ne hai voglia
Making love when you feel like it
E sennò, no e no
And if not, no and no
Com'è lontano quell'uomo, ma eri proprio tu?
How far away that man is, but were you really him?
L'intesa che tra noi era un'anima in due
The understanding between us was a soul in two
E le notti che restavamo qui a parlar di noi
And the nights that we stayed here talking about ourselves
E non dormivamo
And not sleeping
Una donna è stanca di sentirsi dire
A woman is tired of hearing
"Tu la tua vita ed io la mia"
"You live your life and I will live mine"
Ma per la notte vado bene
But for the night I am good
Poi l'indomani, buongiorno e via
Then the next day, good morning and go
Ma quale amore, non fare la scena
What love, don't make a scene
Ma quale amore, ma credi sia scema?
What love, do you think I'm stupid?
Ma quale amore, che c'entra l'amore?
What love, what does love have to do with it?
Ma quale amore, l'amore, di che stai parlando mai?
What love, love, what are you ever talking about?
Ma quale amore, l'amore chissà se c'è stato mai
What love, love who knows if it ever was
Ma quale amore, l'amore, di che stai parlando mai?
What love, love, what are you ever talking about?
Ma quale amore, l'amore chissà se c'è stato mai
What love, love who knows if it ever was
Ma quale amore, l'amore, di che stai parlando mai?
What love, love, what are you ever talking about?
Ma quale amore, l'amore chissà se c'è stato mai!
What love, love who knows if it ever was!
Ma quale amore, l'amore, di che stai parlando mai?
What love, love, what are you ever talking about?





Writer(s): Franca Evangelisti, Antonello Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.