Mia Martini - Minuetto (Live Giugno 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Minuetto (Live Giugno 1982)




Minuetto (Live Giugno 1982)
Менуэт (Запись с концерта в июне 1982 года)
E' un'incognita ogni sera mia...
Каждый мой вечер это неизвестность...
Un'attesa, pari a un'agonia. Troppe volte vorrei dirti: no!
Ожидание, подобное агонии. Слишком часто я хочу сказать тебе: «нет»!
E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
А потом я вижу тебя, и у меня нет такой силы!
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Мое сердце бунтует против тебя, но мое тело нет!
Le mani tue, strumenti su di me,
Твои руки, инструменты на мне,
Che dirigi da maestro esperto quale sei...
Которыми ты дирижируешь как опытный маэстро...
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,
И ты приходишь ко мне домой, когда захочешь, особенно в ночи,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь, и все это всегда твои дела.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Но ты ведь знаешь, что здесь, наверху, несмотря ни на что, ты получишь
Tutta me, se ti andrà per una notte...
Все меня, если тебе это понадобится на ночь...
... E cresce sempre più la solitudine,
... И одиночество все растет и растет,
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
В тех больших пустотах, которые ты мне оставляешь!
Rinnegare una passione no,
Отречься от страсти нет,
Ma non posso dirti sempre e sentirmi piccola così
Но я не могу всегда говорить тебе «да» и чувствовать себя такой маленькой
Tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Всякий раз, когда я оказываюсь здесь, перед тобой.
Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Слишком дорого стоит счастье для моей наивности.
Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...
Я продолжаю ждать тебя по вечерам, чтобы вымаливать любовь...
Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,
Я всегда твоя, когда захочешь, особенно в ночи,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь, и все это всегда твои дела.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Но ты ведь знаешь, что здесь, наверху, несмотря ни на что, ты получишь
Tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
Все меня, если тебе это понадобится на ночь... я твоя...
... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...
... ночью в моем доме, я твоя, я тысячу раз твоя...
E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
И жизнь проходит сквозь нас, я не вижу горизонтов!
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,
Время пользуется этим и крадет, как это сделал ты,
Il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Остатки молодости, которой у меня больше нет...
E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,
И я продолжаю идти по тому же пути, всегда пьяная от меланхолии,
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia,
Теперь я признаю, что, возможно, вина только моя,
Avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.
Я должна была потерять тебя, но вместо этого искала тебя.
Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Менуэт звучит для нас, мой разум никогда не останавливается.
Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Я не знаю, какая улыбка у настоящей любви...
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Мысли приходят и уходят, такова жизнь...





Writer(s): Baldan Bembo Dario, Califano Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.