Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre davvero...
Vater, wirklich...
Ora
che
sono
mezza
inguaiata
Jetzt,
da
ich
halb
in
Schwierigkeiten
stecke
E
che
ho
deluso
le
tue
speranze
Und
deine
Hoffnungen
enttäuscht
habe
Vieni
di
corsa,
mi
hanno
avvisata
Kommst
du
angerannt,
man
hat
mich
gewarnt
Per
dirmi
in
faccia
le
tue
sentenze
Um
mir
deine
Urteile
ins
Gesicht
zu
sagen
Padre,
davvero
lo
vuoi
sapere?
Vater,
wirklich,
willst
du
es
wissen?
Se
tu
non
vieni
mi
fai
un
piacere
Wenn
du
nicht
kommst,
tust
du
mir
einen
Gefallen
Mi
avevi
dato,
per
cominciare
Du
hattest
mir
gegeben,
um
anzufangen
Tanti
consigli
per
il
mio
bene
Viele
Ratschläge
für
mein
Wohl
Quella
è
la
porta,
è
ora
di
andare
Da
ist
die
Tür,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Con
la
tua
santa
benedizione
Mit
deinem
heiligen
Segen
Padre,
davvero,
sarebbe
bello
Vater,
wirklich,
es
wäre
schön
Vedere
il
tuo
pianto
di
coccodrillo
Deine
Krokodilstränen
zu
sehen
E
certo
tuo
padre
ti
diede
di
meno
Und
sicher
gab
dir
dein
Vater
weniger
Solo
due
calci
dietro
la
schiena
Nur
zwei
Tritte
in
den
Rücken
E
con
mia
madre
dormivi
nel
fieno
Und
mit
meiner
Mutter
schliefst
du
im
Heu
Anche
in
aprile
e
di
me
era
piena
Auch
im
April,
und
ich
war
schon
da
Padre,
davvero,
sarebbe
grande
Vater,
wirklich,
es
wäre
großartig
Sentire
il
parere
della
tua
amante
Die
Meinung
deiner
Geliebten
zu
hören
Poi
son
venuta
e
non
mi
volevi
Dann
kam
ich,
und
du
wolltest
mich
nicht
Ero
una
bocca
in
più
da
sfamare
Ich
war
ein
Mund
mehr
zu
stopfen
Non
son
cresciuta
come
speravi
Ich
bin
nicht
so
geworden,
wie
du
gehofft
hast
E
come
avevo
il
dovere
di
fare
Und
wie
ich
es
hätte
tun
sollen
Padre,
davvero,
che
cosa
m'hai
dato?
Vater,
wirklich,
was
hast
du
mir
gegeben?
Ma
continuare
è
fiato
sprecato
Aber
weiterzureden
ist
verschwendeter
Atem
Che
son
tua
figlia
lo
sanno
tutti
Dass
ich
deine
Tochter
bin,
wissen
alle
Domani
i
giornali
con
la
mia
foto
Morgen
die
Zeitungen
mit
meinem
Foto
Ti
prenderanno
in
giro
da
matti
Sie
werden
dich
auslachen
wie
verrückt
Ah,
non
mi
avessi
mai
generato
Ah,
hättest
du
mich
nie
gezeugt
Padre,
davvero,
ma
chi
ti
somiglia?
Vater,
wirklich,
wer
ähnelt
dir?
Ma
sei
sicuro
che
sia
tua
figlia?
Bist
du
sicher,
dass
ich
deine
Tochter
bin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonello De Sanctis, Piero Pintucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.