Paroles et traduction Mia Martini - Questi Miei Pensieri - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi Miei Pensieri - Live
My Thoughts - Live
Ho
pensato
di
ritrovare
un
po'
di
cose
del
mio
passato
I
thought
I'd
find
some
things
from
my
past
Cose
che
mi
hanno
spesso
chiesto
i
miei
fans
Things
that
my
fans
have
often
asked
me
about
Quelli
che
mi
seguono
e
non
ho
mai
cantato
dal
vivo
Those
who
follow
me
and
I
have
never
sung
live
Questa
è
la
prima
volta
che
li
facciamo
This
is
the
first
time
we've
done
them
Cominciamo
da
"Questi
miei
pensieri"
Let's
start
with
"My
Thoughts"
Questi
miei
pensieri
My
thoughts
Questi
miei
pensieri
My
thoughts
Sconosciuti
solo
fino
a
ieri
Unknown
only
until
yesterday
Nascono
improvvisi
dentro
me
They
are
born
suddenly
within
me
Con
le
tue
parole,
i
tuoi
sorrisi
With
your
words,
your
smiles
Come
un
fiume
stai
nascendo
dentro
me
Like
a
river
you
are
being
born
inside
me
Aspettavo
il
sole
dell'estate
I
was
waiting
for
the
summer
sun
Come
le
campagne
addormentate
Like
the
sleeping
countryside
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
You
are
already
in
me,
you
are
already
in
me
Io
non
sarò
più
sola
I
will
no
longer
be
alone
Questi
miei
pensieri
My
thoughts
Questi
miei
pensieri
My
thoughts
Fragili
disegni
fatti
veri
Fragile
designs
made
real
Prendono
coscienza
dentro
me
They
come
to
consciousness
within
me
Ecco,
io
ne
avverto
la
presenza
Here,
I
sense
their
presence
E
li
sto
realizzando
dentro
me
And
I
am
realizing
them
within
me
L'emozione
nuova
e
già
provata
The
new
and
already
tested
emotion
Di
svegliarmi
ancora
innamorata
Of
waking
up
still
in
love
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
You
are
already
in
me,
you
are
already
in
me
E
non
sarò
più
sola
And
I
will
no
longer
be
alone
L'emozione
nuova
e
già
provata
The
new
and
already
tested
emotion
Di
svegliarmi
ancora
innamorata
Of
waking
up
still
in
love
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
You
are
already
in
me,
you
are
already
in
me
Io
non
sarò
più
sola
I
will
no
longer
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albertelli Luigi, Fabrizio Maurizio, Fabrizio Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.