Mia Martini - Questo Amore Vero - Versione Inedita - traduction des paroles en allemand




Questo Amore Vero - Versione Inedita
Diese wahre Liebe - Unveröffentlichte Version
Cieli grandi, cieli alti non ho più io
Große Himmel, hohe Himmel hab ich nicht mehr
Io che ti odierei e invece sento di amarti anch'io
Ich, die dich hassen würde, doch ich spüre, ich liebe dich auch
Io ti chiedo, "Torna"
Ich bitte dich: "Komm zurück"
Sono nata e sono morta accanto a te
Ich bin geboren und gestorben an deiner Seite
Guarda quanto male a questa donna fai
Sieh, wie viel Leid du dieser Frau zufügst
Cosa mi dai? Dammi amore vero
Was gibst du mir? Gib mir wahre Liebe
La mente l'hai già
Den Verstand hast du schon
(Vuoi la mia anima?)
(Willst du meine Seele?)
Il mio corpo l'hai già
Meinen Körper hast du schon
(Ma prenditi l'anima, tu)
(Doch nimm dir die Seele, du)
Apri le braccia di più
Öffne deine Arme weiter
Stringimi forte, è quasi notte
Halte mich fest, es wird bald Nacht
Non domando se rimani opppure no, niente
Ich frag nicht, ob du bleibst oder nicht, nichts
So comunque che tu mentirai
Ich weiß trotzdem, dass du lügen wirst
Quando dirai, "Questo è amore vero"
Wenn du sagst: "Das ist wahre Liebe"
La mia mente l'hai già
Meinen Verstand hast du schon
(Vuoi la mia anima?)
(Willst du meine Seele?)
Il mio corpo l'hai già
Meinen Körper hast du schon
(Prenditi l'anima, tu)
(Nimm dir die Seele, du)
Apri le braccia di più
Öffne deine Arme weiter
Stringimi forte, è quasi notte, tremo
Halte mich fest, es wird bald Nacht, ich zittere
Stringimi forte, è quasi notte
Halte mich fest, es wird bald Nacht
La mia mente l'hai già
Meinen Verstand hast du schon
(Ma vuoi la mia anima?)
(Doch willst du meine Seele?)
Il mio corpo l'hai già
Meinen Körper hast du schon
(Tu vuoi la mia anima?)
(Du willst meine Seele?)
La mia mente l'hai già
Meinen Verstand hast du schon
(Ma prenditi l'anima, tu)
(Doch nimm dir die Seele, du)
Il mio corpo l'hai già
Meinen Körper hast du schon
(Vuoi la mia anima?)
(Willst du meine Seele?)





Writer(s): Massimo Guantini, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.