Paroles et traduction Mia Martini - Questo Amore Vero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo Amore Vero
Real Love
Cieli
grandi,
cieli
alti
Great
skies,
high
skies
Non
ho
più
io
I
don't
have
them
anymore
Io
che
ti
odierei
e
invece
I,
who
would
hate
you,
and
instead
Sento
di
amarti
anch'io
I
feel
like
I
love
you
too
Io
ti
chiedo,
"Torna"
I
ask
you,
"Come
back"
Sono
nata
e
sto
morendo
accanto
a
te
I
was
born
and
I'm
dying
next
to
you
Guarda
quanto
male
a
questa
donna
fai
Look
how
much
you
hurt
this
woman
Cosa
mi
dai?
Dammi
amore
vero
What
are
you
giving
me?
Give
me
real
love
La
mia
mente
l'hai
già
(Vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
mind
(Do
you
want
my
soul?)
Il
mio
corpo
l'hai
già
(Ma
prenditi
l'anima,
tu)
You
already
have
my
body
(But
take
my
soul,
you)
Apri
le
braccia
di
più
Open
your
arms
wider
Stringimi
forte,
è
quasi
notte
Hold
me
tight,
it's
almost
night
Non
domando
se
rimani
oppure
no,
niente
I'm
not
asking
if
you'll
stay
or
not,
nothing
So
comunque
che
tu
mentirai
I
know
anyway
that
you'll
lie
Non
capirai
questo
amore
vero
You
won't
understand
this
real
love
La
mia
mente
l'hai
già
(Vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
mind
(Do
you
want
my
soul?)
Il
mio
corpo
l'hai
già
(Prenditi
l'anima,
tu)
You
already
have
my
body
(Take
my
soul,
you)
Apri
le
braccia
di
più
Open
your
arms
wider
Stringimi
forte,
è
quasi
notte
Hold
me
tight,
it's
almost
night
Stringimi
forte,
è
quasi
notte
Hold
me
tight,
it's
almost
night
La
mia
mente
l'hai
già
(Ma
vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
mind
(But
do
you
want
my
soul?)
Il
mio
corpo
l'hai
già
(Tu
vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
body
(Do
you
want
my
soul?)
La
mia
mente
l'hai
già
(E
prenditi
l'anima,
tu)
You
already
have
my
mind
(And
take
my
soul,
you)
Il
mio
corpo
l'hai
già
(Vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
body
(Do
you
want
my
soul?)
La
mia
mente
l'hai
già
(Prenditi
l'anima)
You
already
have
my
mind
(Take
my
soul)
Il
mio
corpo
l'hai
già
(Ma
vuoi
la
mia
anima?)
You
already
have
my
body
(But
do
you
want
my
soul?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Guantini, Luigi Albertelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.