Mia Martini - Ritratti della mia incoscienza - traduction des paroles en allemand




Ritratti della mia incoscienza
Bilder meiner Unbewusstheit
Lui di
Er dort drüben
La chitarra, un fiore e poi
Die Gitarre, eine Blume und dann
Travi ancor bagnate dall'estate
Noch nasse Bahnen vom Sommer
Io ci penso e
Ich denke daran und
Lui perché?
Er, warum?
La soffitta, il gatto e noi
Der Dachboden, die Katze und wir
La candela rossa
Die rote Kerze
"Credi io possa darti il corpo e non la mente?"
"Glaubst du, ich kann dir den Körper geben und nicht den Verstand?"
Io con lui
Ich mit ihm
Come mai?
Wie kommt's?
Ritratti della mia incoscienza
Bilder meiner Unbewusstheit
"Dove vai?"
"Wohin gehst du?"
Io con lui
Ich mit ihm
Ma come mai?
Aber wie kommt's?
Riflessi di giornate chiare gli occhi suoi
Widerspiegelung klarer Tage seine Augen
Io con lui
Ich mit ihm
Ma come mai?
Aber wie kommt's?
Io con lui
Ich mit ihm
Lui di
Er dort drüben
Su non si arrivava mai
Oben kam man nie an
Prima un lieve affanno
Zuerst eine leichte Beklemmung
Dolce sonno
Süßer Schlaf
Io ci penso
Ich denke daran
E lui perché?
Und er, warum?
"Io ti sposo, se mi vuoi"
"Ich heirate dich, wenn du mich willst"
Frasi già appannate
Bereits beschlagene Sätze
Come fate, nel ricordo ormai sfumate
Wie macht ihr's, in der Erinnerung nun verblasst
Io con lui
Ich mit ihm
Come mai?
Wie kommt's?
Ritratti della mia incoscienza
Bilder meiner Unbewusstheit
"Dove vai?"
"Wohin gehst du?"
Io con lui
Ich mit ihm
Ma come mai?
Aber wie kommt's?
Riflessi di giornate chiare gli occhi suoi
Widerspiegelung klarer Tage seine Augen
Io con lui
Ich mit ihm
Ma come mai?
Aber wie kommt's?
Io con lui
Ich mit ihm





Writer(s): Alberto Salerno, Maurizio Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.