Paroles et traduction Mia Martini - Salvami
Quelle
corse
lungo
il
campo
e
poi
Those
races
along
the
field
and
then
A
cercare
dentro
i
nidi
noi
Searching
inside
the
nests,
us
Dalla
baia
un
vento
caldo
che
From
the
bay
a
warm
wind
that
Cullava
che
portava
via
amico
mio
Cradled
that
carried
away
my
friend
Fino
a
sera
insieme
io
e
te,
oh
no,
non
dirmelo
Until
the
evening
together
you
and
I,
oh
no,
don't
tell
me
Che
anche
tu
sentivi,
come
me
That
you
also
felt,
like
me
Che
non
era
solamente
un
gioco
That
it
wasn't
just
a
game
Quando
tu
dicevi
When
you
said
Salvami,
tu
lo
puoi,
io
ti
chiedo
salvami
Save
me,
you
can
do
it,
I'm
asking
you
to
save
me
Prendimi,
se
lo
vuoi
nei
tuoi
occhi,
prendimi
Take
me,
if
you
want
me
in
your
eyes,
take
me
Portami,
via
da
qui
oltre
il
mare
portami
Take
me,
away
from
here,
take
me
beyond
the
sea
Salvami,
salvami,
se
no
mi
perdo
Save
me,
save
me,
or
else
I'll
be
lost
Ti
chiedo,
salvami
I'm
asking
you,
save
me
Non
puoi
lasciarmi
qui
You
can't
leave
me
here
Tu
non
mi
devi
abbandonare
mai
You
must
never
abandon
me
Tutto
il
giorno
tu
lavori
ormai
You
work
all
day
long
now
Torni
stanco
e
chiami
dove
sei
You
come
back
tired
and
call
out
where
are
you
Il
fruscio
di
una
quercia
al
vento
non
mi
basta
The
rustling
of
an
oak
tree
in
the
wind
is
not
enough
for
me
Voglio
amore,
voglio
te
I
want
love,
I
want
you
Afferrare
la
tua
mano
che
Grasping
your
hand
that
Più
carezze
non
ha
Has
no
more
caresses
E
ritrovare
in
fondo
al
cuore
And
find
deep
in
my
heart
Il
sapore
e
dirti
The
taste
and
tell
you
Salvami,
tu
lo
puoi,
io
ti
chiedo,
salvami
Save
me,
you
can
do
it,
I'm
asking
you
to
save
me
Prendimi,
se
lo
vuoi
nei
tuoi
occhi
prendimi
Take
me,
if
you
want
me
in
your
eyes,
take
me
Portami
via
da
qui,
oltre
il
mare
portami
Take
me,
away
from
here,
take
me
beyond
the
sea
Salvami,
salvami,
se
no
mi
perdo
Save
me,
save
me,
or
else
I'll
be
lost
Ti
prego,
salvami
I
beg
you,
save
me
E
son
cambiata
ormai
And
I
have
changed
by
now
Salvami,
salvami
Save
me,
save
me
Quante
corse
lungo
il
campo
io
e
te
How
many
races
along
the
field
you
and
I
Fra
le
spine
un
nuovo
nido
c'è
Among
the
thorns
there's
a
new
nest
Mille
immagini
segrete
in
fondo
agli
occhi
tuoi
A
thousand
secret
images
deep
in
your
eyes
Questo
è
il
tempo
mio
di
vivere,
se
ancora
mi
vuoi
This
is
my
time
to
live,
if
you
still
want
me
Le
mie
mani
non
si
stancano
mai
My
hands
never
tire
Di
sentir
che
ancora
mio
tu
sei
Of
feeling
that
you
are
still
mine
E
ci
accoglie
già
fra
le
bianche
rocce,
il
mare
e
poi
And
already
welcomes
us
among
the
white
rocks,
the
sea
and
then
Acqua
buona
e
fresca
tu
sarai,
mi
ritroverai
Good
and
fresh
water
you
will
be,
you
will
find
me
again
Il
mio
giorno,
la
mia
notte,
sei
tu
My
day,
my
night,
you
are
Ora
che
non
ci
contavo
più
Now
that
I
didn't
count
on
it
anymore
Qualche
cosa
che
no,
non
c'era
e
che
adesso
c'è
Something
that
no,
wasn't
there
and
now
is
Puoi
chiamarlo
anche
amore
se
guardi
in
fondo
a
te
You
can
also
call
it
love
if
you
look
deep
inside
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Luigi Albertelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.