Paroles et traduction Mia Martini - Sentimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Lascia
che
sia
"Let
it
be,
E
che
il
diavolo
se
lo
porti
via
And
let
the
devil
take
it
away
Non
pensarci,
è
una
festa
la
tua
età
Don't
think
about
it,
it's
a
celebration
of
your
age
Non
sciupare
il
tuo
sentimento"
Don't
waste
your
emotions"
"Lascia
che
sia
"Let
it
be,
Metti
tempo
fra
te
e
la
nostalgia
Put
time
between
you
and
nostalgia
Medicina
da
grandi,
amara
o
no
Medicine
for
adults,
bitter
or
not
Fa
guarire
ogni
sentimento"
It
heals
every
emotion"
"Ehi,
figlia
mia
"Hey,
my
daughter,
Non
credi
che
sia
tempo
di
nuova
compagnia?
Don't
you
think
it's
time
for
a
new
companion?
Sei
una
donna
ormai
e
una
donna
alla
tua
età
You're
a
woman
now,
and
a
woman
your
age
Sa
far
mostra
di
sé
Knows
how
to
show
herself
off
E
improbabile,
non
è
che
un
uomo
And
unlikely,
it's
not
that
a
man
Ceda
ad
un
buon
sentimento"
Will
give
in
to
a
good
emotion"
E
la
fortuna
io
sarò
dell′uomo
mio
And
I
will
be
the
fortune
of
my
man
Che
dolce
madre,
io
What
a
sweet
mother,
I
Peccato
solo
che
stasera
vada
via
It's
a
pity
only
that
tonight
he's
leaving
Peccato
solo
che
di
me
decida
ancora
io
It's
a
pity
only
that
it's
still
me
who
decides
about
me
"Lascia
che
sia
"Let
it
be,
E
che
il
diavolo
ti
si
porti
via
And
let
the
devil
take
you
away
Fallo
finché
è
una
festa
la
tua
età
Do
it
while
it's
a
celebration
of
your
age
Fallo
finché
di
te
Do
it
while
of
you
Non
si
possa
dire
che
It
can't
be
said
that
Sei
vecchia
e
piena
di
sentimento"
You're
old
and
full
of
emotion"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.