Paroles et traduction Mia Martini - Signora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
donna
che
lei
vuol
vedere
The
woman
you
want
to
see
Che
le
ha
rubato
tanto
amore
Who
stole
so
much
love
from
you
Ecco
qui
son
io,
signora!
Here
I
am,
Signora!
Non
so
come
tirare
inverno
I
don't
know
how
to
pull
through
winter
Son
quasi
un
bacio
dell'inferno,
I'm
almost
a
kiss
from
hell,
Ma
sempre
un
bacio,
si,
signora!
But
always
a
kiss,
yes,
Signora!
Lo
so
che
lei
si
è
domandata
I
know
you've
wondered
A
cosa
mai
sarà
servito
What
it
was
all
for
Dare
a
suo
figlio
quel
che
ha
dato.
Giving
your
son
what
you
gave.
L'intera
sua
vita,
il
grido
ed
il
Your
whole
life,
the
cry
and
the
Canto,
e
tutto
il
suo
pianto
gettati
Song,
and
all
your
crying
thrown
Nel
vento!
Gettati
nel
vento!
Into
the
wind!
Thrown
into
the
wind!
Ma
al
primo
aprirsi
del
fiore,
But
at
the
first
opening
of
the
flower,
Il
profumo
del
fiore
si
stacca
dal
fiore.
The
fragrance
of
the
flower
detaches
itself
from
the
flower.
Non
son
serviti
proprio
a
niente,
It
was
all
in
vain,
I
baci,
i
suoi
insegnamenti,
The
kisses,
your
teachings,
A
niente,
creda
a
me,
signora!
In
vain,
believe
me,
Signora!
Lo
so
che
lei
non
l'ha
cresciuto,
I
know
you
didn't
raise
him
Per
una
come
me
peccato!
For
someone
like
me,
it's
a
sin!
Ma
cosa
ci
vuol
far,
signora!
But
what
can
you
do,
Signora!
E
adesso
è
già
arrivata
l'ora
And
now
the
time
has
come
Che
lei
lo
perderà,
signora!
That
you
will
lose
him,
Signora!
Per
una
come
me
e
lo
grido!
For
someone
like
me
and
I
cry!
Io
sola
gli
ho
dato
il
sogno
di
I
alone
gave
him
the
dream
of
Cupido
e
l'ho
reso
forte
ma
senza
Cupid
and
made
him
strong
but
without
Pagare
con
rughe
e
dolore!
Paying
with
wrinkles
and
pain!
E
al
primo
aprirsi
del
fiore,
And
at
the
first
opening
of
the
flower,
Il
profumo
del
fiore
si
stacca
dal
fiore.
The
fragrance
of
the
flower
detaches
itself
from
the
flower.
Si
metta
un
vestito
vecchio
Put
on
an
old
dress
Si
guardi
piano
nello
specchio,
Look
at
yourself
carefully
in
the
mirror,
Ripensi
un
poco
a
se,
signora!
Think
back
a
little
on
yourself,
Signora!
E
prima
di
maledirmi
And
before
you
curse
me
Ripensi
all'alba
di
quel
giorno
Think
back
to
the
dawn
of
that
day
In
cui
anche
lei,
sognava
anche
lei,
When
you
too
dreamed,
you
too
dreamed,
Sognava
anche
lei,
signora!
You
too
dreamed,
Signora!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.