Mia Martini - Testamento (Au voleur) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Testamento (Au voleur)




Testamento (Au voleur)
Завещание (Вор)
Una bottiglia di vino, le bocce e un
Бутылку вина, шары для бочче и
Cassetto per le medaglie ed un
Ящик для медалей, и
Cappello di paglia che copra le
Соломенную шляпу, чтобы прикрыть
Corna che ha da sua moglie.
Рога, которые он наставил ей с женой.
Questo è tutto ciò, ciò che lascerò
Это всё, что я оставлю
A mio padre.
Моему отцу.
Quattro gioielli, uno smalto, un
Четыре украшения, лак для ногтей,
Vestito e un amante nuovo di
Платье и новенького любовника,
Zecca, che sia gentile, sia bello,
Чтобы был добр, красив,
Che me la consoli, povera cocca.
Чтобы утешил меня, бедную дурочку.
Questo è tutto ciò, ciò che lascerò
Это всё, что я оставлю
A mia madre.
Моей матери.
Testamento! Testamento!
Завещание! Завещание!
Già l'ho fatto e non mi pento.
Я уже составила его и не жалею.
Un notaio, poi scompaio.
Нотариус, а потом я исчезаю.
Vado via di qua.
Я ухожу отсюда.
La mia bellezza, la dote, un
Мою красоту, приданое,
Profumo e un passato meno
Духи и прошлое, чуть менее
Spassato
Весёлое,
Che, finalmente, le faccia trovare
Чтобы, наконец, она смогла найти
Uno straccio di marito.
Себе хоть какого-нибудь мужа.
Questo è tutto ciò, ciò che lascerò
Это всё, что я оставлю
A mia sorella.
Моей сестре.
Il matrimonio fallito di due che
Разбитый брак двоих, которые
Hanno fatto troppo presto
Слишком рано решились на
All'amore, ragazze madri e un
Любовь, девушек-матерей и
Drogato, perché poi lei possa
Наркомана, чтобы потом она могла
Spettegolare.
Посплетничать.
Questo è tutto ciò, ciò che lascerò
Это всё, что я оставлю
A mia zia.
Моей тёте.
Testamento! Testamento!
Завещание! Завещание!
Già l'ho fatto e non mi pento.
Я уже составила его и не жалею.
Un notaio, poi scompaio.
Нотариус, а потом я исчезаю.
Vado via di qua.
Я ухожу отсюда.
Non tutti i sogni, non tutti i miei
Не все мечты, не все мои
Baci, non tutti, ma solo un po'.
Поцелуи, не все, а лишь немного.
Questo perché si ricordi che a volte
Чтобы он помнил, что иногда
Mi ha amato, a volte no.
Он любил меня, а иногда нет.
Questo è tutto ciò, ciò che lascerò
Это всё, что я оставлю
Al mio uomo
Моему мужчине.





Writer(s): Claudio Baglioni, Jean Musy, Laurence Matalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.